Sus miembros más activos son el Presidente Ignace Murwanashyaka y el Secretario Ejecutivo Callixte Mbarushimana. | UN | أكثر أعضائها نشاطا هما رئيسها إينياس مورواناشياكا وأمينها التنفيذي كاليكست مباروشيمانا. |
A comienzos de 2011, el Coronel Laurent “Rumbago” Ndagijimana reemplazó a Mbarushimana en su función de secretario ejecutivo de las FDLR. | UN | وفي أوائل عام 2011، حل العقيد لوران ”رومباغو“ ناداجيجيمانا، محل مباروشيمانا بصفته الأمين التنفيذي للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Por consiguiente, se decidió por mayoría dejar en libertad al Sr. Mbarushimana. | UN | وبناء على ذلك، قررت الدائرة بالأغلبية الإفراج عن السيد مباروشيمانا من السجن. |
La Fiscalía podrá presentar una nueva solicitud de confirmación de los cargos contra Callixte Mbarushimana si esa solicitud está respaldada por nuevas pruebas. | UN | ويجوز للنيابة تقديم طلب جديد لإقرار التهم الموجهة إلى كاليكست مباروشيمانا إذا جاء الطلب مدعوما بأدلة إضافية. |
También están radicados en Europa el comisionado de relaciones externas de las FDLR, Juma Ngilinshuti, y su secretario ejecutivo, Callixte Mbarushimana. | UN | ويعيش في أوروبا أيضاً مفوض القوات الديمقراطية لتحرير رواندا للعلاقات الخارجية، جوما نغيلينشوتي، وأمينها التنفيذي، كاليكست مباروشيمانا. |
El Sr. Murwanashyaka y el Sr. Mbarushimana siguen escribiendo comunicados de prensa y hablando con la prensa. | UN | 70 - لا يزال السيد مورواناشياكا والسيد مباروشيمانا ناشطين في كتابة النشرات الصحافية والتحدث إلى الصحافة. |
La detención del Sr. Mbarushimana es un excelente ejemplo de colaboración multilateral que produce resultados concretos en la búsqueda de la justicia internacional. | UN | إن اعتقال السيد مباروشيمانا كان مثالا رائعا على التعاون المتعدد الأطراف الذي يحقق نتائج ملموسة في السعي إلى تحقيق العدالة الدولية. |
Acogemos con satisfacción la cooperación constante que prestan los Estados, en concreto con respecto a la situación en la República Democrática del Congo, como demostró la detención de Callixte Mbarushimana en Francia. | UN | ونرحب باستمرار التعاون من قبل الدول، ولا سيما بخصوص الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والذي أبرزه مؤخرا اعتقال كاليكستي مباروشيمانا في فرنسا. |
La detención del Sr. Mbarushimana fue un paso decisivo en los esfuerzos para enjuiciar a los presuntos perpetradores de los delitos sexuales cometidos en la República Democrática del Congo. | UN | ويمثل اعتقال مباروشيمانا خطوة مهمة جداً على طريق محاكمة المتهمين المزعومين بارتكاب الجرائم الجنسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Callixte Mbarushimana es el presunto Secretario Ejecutivo de las Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR). | UN | 18 - كاليكستي مباروشيمانا هو الأمين التنفيذي المزعوم للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
28. Los días 16 a 21 de septiembre de 2011 se llevaron a cabo en La Haya las audiencias previas al juicio de Callixte Mbarushimana ante la Corte Penal Internacional. | UN | 28 - عقدت جلسات سابقة للمحاكمة في قضية كاليكستي مباروشيمانا المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية، خلال الفترة من 16 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2011، في لاهاي. |
Posteriormente se dejó en libertad al Sr. Mbarushimana. | UN | وعقب ذلك، أفرج عن السيد مباروشيمانا. |
Según el testimonio de excombatientes, los altos mandos de las FDLR han aprovechado la liberación del General Mbarushimana para aplacar los temores suscitados por la justicia internacional. | UN | ووفقا لما ذكره مقاتلون سابقون، فقد استخدم ضباط كبار في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الإفراج عن السيد مباروشيمانا لتبديد المخاوف من الإحالة إلى القضاء الدولي. |
De este modo, en Mabanga, el 15 de septiembre de 1998, el Sr. Jules Shematsi, chófer de Médicos sin Fronteras en Goma, que se dirigía en su camioneta privada, de marca Daihatsu al mercado de Minova con pasajeros a bordo, fue desviado por la fuerza hacia el lugar donde fue detenido el Sr. Mbarushimana, citado anteriormente. | UN | وفي هذا الصدد، حدث أن أجبر السيد جول شيماتسي، السائق في منظمة أطباء بلا حدود في غوما، وهو في طريقه بشاحنته الصغيرة الخاصة من طراز دايهاتسو إلى سوق ميتوفا مع بعض المسافرين، على تغيير اتجاهه نحو مكان اعتقال السيد مباروشيمانا المذكور أعلاه. |
Caso No. 1287: Mbarushimana | UN | القضية رقم 1287: مباروشيمانا |
(Mbarushimana contra el Secretario General de las Naciones Unidas) | UN | (مباروشيمانا ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
(Mbarushimana contra el Secretario General de las Naciones Unidas) | UN | (مباروشيمانا ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
Por tanto, su delegación acoge con beneplácito la detención en Francia, el 11 de octubre de 2010, de Callixte Mbarushimana, acusado de crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad presuntamente cometidos en la República Democrática del Congo. | UN | ولذلك، فإن وفدها يرحب باعتقال كاليكست مباروشيمانا في فرنسا في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بتهم ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية يزعم أنها ارتكبت في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Fiscal c. Callixte Mbarushimana (situación en la República Democrática del Congo) | UN | جيم - قضية المدعي العام ضد كاليكستي مباروشيمانا (الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
El 21 de diciembre, un tribunal francés dictó un auto separado de acusación contra el Sr. Mbarushimana por crímenes de lesa humanidad relacionados con la función que le habría cabido en el genocidio de 1994 en Rwanda. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، اتهمت محكمة فرنسية بصورة مستقلة السيد مباروشيمانا بارتكاب جرائم ضد الإنسانية لدوره المزعوم في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994. |