Público Sitio web del MDL de la Convención Marco | UN | الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطاريـة |
Todos estos instrumentos están integrados en el sitio web de la MDL de la Convención Marco. | UN | وأدخلت كل هذه الأدوات في الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية. |
Todas ellas figuran en el sitio web del MDL de la Convención, con indicación de la fase del examen en que se encuentran. | UN | ويمكن الرجوع إلى موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية للاطلاع على معلومات عن جميع الطلبات والمرحلة التي وصل إليها النظر في كل منها. |
Los detalles de las actividades y funciones se encuentran en el sitio web del MDL de la Convención Marco. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل الكاملة بشأن العمليات والمهام في الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية(). |
22. Método IV: establecimiento por la Junta Ejecutiva del MDL de directrices operacionales a fin de abordar los efectos socioeconómicos. | UN | 22- المنهج الرابع: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بوضع مبادئ توجيهية تشغيلية لتناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية. |
8. La Junta Ejecutiva seguirá fomentando una distribución regional más equitativa de las actividades de proyectos del MDL de la siguiente manera: | UN | 8- سيقوم المجلس التنفيذي بمزيد من التعزيز للتوزيع الإقليمي الأكثر إنصافاً لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق الآتي: |
Estos servicios están conectados con el sitio web del MDL de la Convención Marco, que también presta servicios de comunicación a las entidades operacionales designadas o que han solicitado ser acreditadas y a los autores de proyectos. | UN | وهذه الوسائل موصولة بالموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية، الذي يوفر أيضاً وسائل اتصال للكيانات التشغيلية المعينة والمترشحة وواضعي المشاريع. |
f) [Mantendrá actualizado y pondrá a disposición el manual de referencia del MDL de la Convención Marco;] | UN | (و) ]يحتفظ بالدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية ويتيح الاطلاع عليه؛[ |
Actualmente existe en el sitio web del MDL de la Convención una base de datos de metodologías aprobadas que permite realizar búsquedas, y se está preparando otra para las propuestas de nuevas metodologías. | UN | وهناك قاعدة بيانات يمكن الرجوع إليها لاستكشاف المنهجيات المعتمدة متاحة حالياً في الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ويجري حالياً إعداد قاعدة بيانات للمنهجيات الجديدة المقترحة. |
Para lograr una total transparencia y la máxima contribución posible de expertos y del público, toda nueva metodología que se presenta se expone en el sitio web de la Convención y se anuncia en el servicio de noticias del MDL de la Convención. | UN | ولضمان أقصى قدر من الشفافية وأوسع مشاركة ممكنة للخبراء والجمهور، تتاح كل منهجية مقدمة حديثاً في الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ويتم الإعلان عنها بواسطة مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة. |
Las versiones definitivas de esas metodologías se podrán consultar en el sitio web del MDL de la Convención desde mediados de noviembre de 2005. | UN | وستتاح الصيغ النهائية لهذه المنهجيات في الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ خلال فترة أقصاها منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
En el sitio web del MDL de la Convención se puede consultar información sobre las propuestas de actividades de proyectos que se encuentran en la fase de validación mediante una interfaz en la sección dedicada a las actividades de proyectos. | UN | ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة المشاريع المقترحة التي بلغت مرحلة المصادقة عن طريق وصلة في الجزء المعنون " نشاط المشروع " بالموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
Estos servicios están conectados con el sitio web del MDL de la Convención Marco, que también presta servicios de comunicación a las entidades operacionales designadas o que han solicitado ser acreditadas y a los formuladores de proyectos. | UN | وهذه الوسائل موصولة بموقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، الذي يوفر أيضاً وسائل اتصال للكيانات التشغيلية المعينة والكيانات التشغيلية المتقدمة بطلبات وواضعي المشاريع. |
El sitio web del MDL de la Convención Marco es el medio principal para proporcionar información directa, inmediata y barata sobre el MDL y para comunicar con un público en todo el mundo. | UN | إن الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ هو الوسيلة الأساسية لتوفير معلوماتٍ جاهزة ومباشرة ورخيصة عن آلية التنمية النظيفة وللاتصال بالجمهور في جميع أرجاء العالم. |
130. De conformidad con artículo 38 del reglamento de la Junta Ejecutiva, los informes de todas las reuniones figuran en el sitio web del MDL de la Convención Marco. | UN | 130- وفقاً للمادة 38 من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي، يتاح التقرير المتعلق بكل اجتماع من اجتماعات المجلس على الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ. |
9. Si una actividad de proyecto no se ha registrado en el proceso del MDL de la Convención Marco pero se ha puesto en marcha y ha generado ingresos, el préstamo deberá igualmente reembolsarse en efectivo. | UN | 9- إذا لم يسجَّل نشاط المشروع في إطار عملية آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية ومع ذلك نُفذ ودر دخلاً، يظل التسديد النقدي مستحقاً. |
9. Si una actividad de proyecto no se ha registrado en el proceso del MDL de la Convención Marco pero se ha puesto en marcha y ha generado ingresos, el préstamo deberá igualmente reembolsarse en efectivo. | UN | 9- إذا لم يسجَّل نشاط المشروع في إطار عملية آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية ومع ذلك نُفِّذ ودرّ دخلاً، يظل التسديد النقدي مستحقاً. |
43. La secretaría publicará un resumen de la decisión final de la Junta respecto del examen y de los informes corregidos de validación, verificación o certificación en el sitio web del MDL de la Convención. | UN | 43- وتنشر الأمانة، على موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية، ملخصاً للقرار النهائي للمجلس بشأن الاستعراض، وأية تقارير مصوبة تتعلق بالتصديق أو التحقق أو الاعتماد. |
En el informe se abordan asimismo cuestiones relacionadas con la buena gestión y las medidas adoptadas para garantizar el funcionamiento eficiente, económico y transparente del MDL, incluidas las iniciativas para mejorar el acceso a la información sobre el MDL y a sus procesos de gestión a través del sitio web del MDL de la Convención. | UN | كما يتناول التقرير قضايا الإدارة والتدابير المتخذة لضمان سير عمل آلية التنمية النظيفة بكفاءة وشفافية وفعالية من حيث التكلفة، بما في ذلك الخطوات المتخذة لزيادة إمكانية الحصول على المعلومات عن آلية التنمية النظيفة وعمليات إدارتها، من خلال موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية. |
26. Método IV: establecimiento por la Junta Ejecutiva del MDL de directrices operacionales a fin de abordar los efectos ambientales. | UN | 26- المنهج الرابع: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بوضع مبادئ توجيهية تشغيلية لتناول التأثيرات البيئية. |
Facilitar la participación en el MDL de más autoridades nacionales designadas y participantes en proyectos procedentes de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención sigue suponiendo un desafío al que la Junta no puede enfrentarse sola. | UN | إن تيسير مشاركة المزيد من السلطات الوطنية التشغيلية المعينة والمشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية يظل يشكل تحدياً لا يستطيع المجلس أن يتصدى له وحده. |
ii) Habrá recibido la aprobación de la actividad proyecto del MDL de la autoridad nacional designada de cada Parte interesada; | UN | `2` أن يكون قد تلقى الموافقة على نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة من السلطة الوطنية المعينة لكل طرف معنٍ. |