ويكيبيديا

    "me acordé de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تذكرت
        
    • تذكّرت
        
    • وتذكرت
        
    Pero entonces me acordé de que muchos de su corte huyeron del palacio poco después de que le matara. Open Subtitles لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته، فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه.
    Mientras trabajaba en la teoría de los cinco sentidos me acordé de pronto del proyecto de los relojes que hice cuando era joven. TED وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي.
    No me acordaba del número del trabajo entonces me acordé de que en mi despacho tenía una tarjeta con mi número. TED تعذر علي تذكر رقم هاتف العمل تذكرت أنه يوجد في مكتبي بطاقة عمل والرقم مدون عليها.
    Y entonces a los 22, sintiéndome seguro de mí mismo me acordé de lo que me dijo el viejo OG. TED وفى سن الـ22، شَعرتُ بنفسي، وشَعرتُ بالثقة، ثم تذكرت ما قاله لي رجل العصابة.
    Y entonces me acordé de que era mortal... quedarse dormido bajo un saúco. Open Subtitles وبعدها تذكّرت إنه من الهلاك النوم تحت الشجرة المسنة.
    Pero me acordé de Tom hablandole al aire y lo intenté. TED لكني حينها تذكرت توم وهو يتحدث عن السماء المشرعة وحاولت ذلك.
    Salí de casa y en la calle me acordé de que había olvidado el paraguas. Open Subtitles وعندما خرجت إلى الشارع، تذكرت أني نسيت مظلتي.
    Pues, la verdad es que muy bien. me acordé de que había ido al colegio con su hijo. Open Subtitles جيد جداً في الواقع , تذكرت أني ارتدت المدرسة مع إبنه
    Y estaba a punto de irme, pero me acordé de lo valiente que fuiste al hablar con mi padre, Open Subtitles و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي
    Entonces me acordé de la gente que se supone que se benefician de esta no son sólo los prisioneros sino también el personal penitenciario Open Subtitles ثم تذكرت أن من يفترض أن يستفيد من هذا ليس السجناء فقط بل طاقم السجن أيضاً
    Después me acordé de lo que me dijiste en la comida, así que se lo dije. Open Subtitles . لكن بعد أن تذكرت ما أخبرتينى به فى الغداء ، لذا تركته هو يفعل ذلك
    Sentado en este carruaje me acordé de Marine Drive Open Subtitles بمجرد ان ركبت الان ، تذكرت الطريق البحري
    Sólo me acordé de lo fácil que sería para ella reconciliarse y reconquistarme. Open Subtitles تذكرت فقط كم من السهل عليها أن تخونني من ثم تجذبني مرة أخرى
    Y entonces me acordé de mi madre, porque temía que se despertara y no supiera dónde estaba yo. Open Subtitles بكل الأحوال، فجأةً، تذكرت أمي لأني كنتُ خائفاً أن تستيقظ ولا تعرف أين كنت
    El momento cuando me acordé de este pequeño detalle, Pensé : Sólo hay dos posibilidades: Open Subtitles حين تذكرت هذه التفصيلة، فكرت بأنه لا يوجد سوى احتمالين:
    Incluso me acordé de decirle a Nancy Donahue que nos entrara el correo por una vez. Open Subtitles وأيضاً تذكرت أن أخبر نانسي دونهي لتحضر بريدنا لمره
    me acordé de un camino que subía a una cabaña de caza, y desde allí bajar al valle de en frente. Open Subtitles تذكرت بأن هنالك طريق يؤدي الى منزل ريفي مرتفع مخصص للصيد و من هناك كان بامكاني أن أكشف كل الوادي المقابل لي
    Volví de un viaje de negocios sobre las 21:00 y, más tarde, me acordé de que me había dejado algo en el coche. Open Subtitles عدت من رحلة عمل في التاسعة أخيراً تذكرت شيء نسيت في سيارتي
    Buscaba una tienda de cosas de granja, y entonces me acordé de que trabajabas en una, y cuando llegué, me dijeron... Open Subtitles كنت ابحث عن سوق المزرعه و تذكرت انك تعمل بالقرب من هنا ..وعندما ذهبت , لقد أخبروني
    me acordé de que tenía un poco de archivos en un armario de almacenamiento. Open Subtitles تذكّرت أنّ لديّ بعض الملفّات في وحدة تخزين
    Te vi, y me acordé de que solías ser agradable, a pesar de que el dentista daba un poco de miedo. Open Subtitles رايتك, وتذكرت انك كنت لطيفة جدا, عندما كان طبيب الاسنان مخيفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد