No te voy a decir más... hasta que me digas lo que quiero oír. | Open Subtitles | أنا لن أطلعك علي المزيد حتي تخبرني بما اريد |
Y a menos que me digas lo que quiero saber, morirás también. | Open Subtitles | وإذا لم تخبرني بما أود معرفته فستحتضر أنت أيضاً |
¿Cuántos años de tu vida tendré que tomar antes de que me digas lo que quiero saber? | Open Subtitles | كم من السنوات يجب أن آخذها منك قبل أن تخبرني ما أريد معرفته؟ |
Entonces mas te vale que me digas lo que quiero o el solo vera, lo que quede de ti en una vasija. | Open Subtitles | من الافضل ان تخبريني بما اريد معرفته او انه سيرى ما تبقى منكي في وعاء |
No me digas lo que puedo o no puedo manejar. | Open Subtitles | لا تقل لي ما أستطيع وما لا أستطيع تحمّله |
No me digas lo que tengo que hacer. Yo soy la que mando aquí. | Open Subtitles | انت لا تخبرني ماذا أفعل أنا صاحبة القرار هنا |
No me digas lo que se supone que hagamos. | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل |
Puedo ayudarte con eso, pero necesito que me digas lo que viste. | Open Subtitles | . يمكني مساعدة أصدقائك . لكن أريد أن تخبرني بما رأيته |
No me digas lo que no hubiera hecho. Dejaste que tus sentimientos se interpusieran en una asignación. | Open Subtitles | لا تخبرني بما لا أستطيع فعله، جعلتَ مشاعرك تعيق المهمّة |
Lo que haré es irme detrás de ese cristal, a mirar cómo te desangras, ¡a menos que me digas lo que necesito saber! | Open Subtitles | ما سأفعله هو أني سأذهب للجانب الآخر من هذا الزجاج. وسأشاهدك تنزف حتى الموت، ما لم تخبرني بما أريد معرفته! |
Ella murió sufriendo, que es exactamente lo que te voy a hacer a no ser que me digas lo que quiero saber. ¡Empieza a hablarme! | Open Subtitles | لقد ماتت وهي تنازع وهذا بالضبط ما سأفعله بك ما لم تخبرني بما أريد معرفته |
No me digas lo que estoy sintiendo o pensando. Es mezquino. | Open Subtitles | لا تخبرني بما أفكر أو أحس به هذا مثير للشفقه |
Supongo que dejaré que me digas lo que tengo que hacer de vez en cuando. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأدعك تخبرني بما يجب أن أقوم به أحياناً |
Por favor, no me digas lo que debo hacer. | Open Subtitles | . لا تخبرني ما الذي يجب أن أفعله ، من فضلك |
Tal vez me digas lo que pasó cuando el chico recibió un disparo | Open Subtitles | لربما تخبرني ما حدث عندما اطلق ذلك الشخص النار. |
No me digas lo que tendré, Patti. No sabes lo suficiente como para decirme eso. | Open Subtitles | لا تخبريني بما عندي فأنت لا تعرفين ما يكفي لهذا |
- No me digas lo que sé, o no sé. | Open Subtitles | لا تخبريني بما أعرفه ولا أعرفه |
No me digas lo que no puedo hacer. | Open Subtitles | لا تقل لي ما لا أستطيع أن أفعل |
Quiero que me digas lo que pasó el día que mataste a mi hermano, y sería más sencillo si manejas mientras hablamos. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني ماذا حدث اليوم الذي قتلت أخي, و سيكون أسهل لو تقود بينما نتحدث, |
No me digas lo que quizás deberíamos hacer. ¡Nunca me digas nada! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
No me digas lo que mi tercer marido difunto... habría o no habría querido. | Open Subtitles | لا تقول لي ماذا زوجي الميت رقم 3 .يريدني او لا يريدني اعمل |
No me digas lo que no puedo hacer. Soy prácticamente médico. | Open Subtitles | لا تملى على ما لا أستطيع فعله أنا شبه طبيب الان |
Nunca has estado al norte del Muro así que no me digas lo que hay ahí fuera. | Open Subtitles | لم تكن أبدا شمال الجدار لذا لا تقل لي ماذا يوجد هنك |
Te daré morfina cuando me digas lo que necesito saber. | Open Subtitles | -ستحصل على المورفين عندما تُخبرني ما أحتاج معرفته |
No me digas lo que ha dicho Laura-Louise. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرْني الذي قالتْة لورا لويز |
Así que no me digas lo que sé y lo que no sé. | Open Subtitles | لذا فأرجوكِ لا تخبرينني بما أعلم و لا أعلم |
Para que me digas lo que pasaría si te mandara a reservas, | Open Subtitles | لذا فبإمكانكِ أن تخبريني ماذا سيحدث لو أرسلتكِ الآن للحجز |