Una mujer me empujó desde la muralla porque me encontró feo, y un perro rabioso me destrozó el cuello. ¿Contentos? | Open Subtitles | دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟ |
Todo ha cambiado. Usted me encontró en 1864. La virginidad aún estaba de moda. | Open Subtitles | الأوقات تغيرت، عندما وجدتني كان العام 1864 وكانت العذرية لا تزال شعبية |
Estaba escondido. Y me encontró. Justo venía por mí, cuando de pronto--él sólo-- | Open Subtitles | كنت أختبئ و وجدني كان قادماً في اتجاهي ثم توقف فجأة |
Bueno, parece que me encontró. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّه عثر عليّ لذا، سيقومون بإيذائي |
Aquí estoy con Bagheera, la pantera que me encontró. | Open Subtitles | هذا أنا مع باغيرا الفهد الذي عثر علي في الغابة |
Oh, pensé que me había librado de ella, pero no, me encontró en Friendface. | Open Subtitles | كنت اظن انني استطيع التخلص منها لقد عثرت علي في ذلك الموقع |
A las 10 en el café Des Palmiers. Cerca de donde me encontró su gorila. | Open Subtitles | الساعة العاشرة صباحا بالقرب من مقهى بالم حيث وجدتني هذه الغوريلا التي تمتلكينها |
La primera vez que me encontró, yo estaba en Bagdad intentando estafar a dos hombres de negocios iraníes. | Open Subtitles | حين وجدتني لأول مرة , كنت في بغداد أحاول أن أحتال على رجلي أعمال إيرانيان |
Yo estuve solo también, y cuando no me quedaba nada, ella me encontró. | Open Subtitles | كنتُ وحيدًا أيضًا وحينما لم يبقى لدّي شي ، وجدتني هي |
Después de mi última recaída, mi madre me encontró inconsciente en mi dormitorio. | Open Subtitles | بعد مُعاودتي الأخيرة للتعاطي، وجدتني أمّي غير مُستجيب في غرفة نومي. |
Uno de ellos, no pudo haber sido más oportuno, me encontró cuando me registré en una tienda de delicatessen en un restaurante de Nueva York en Foursquare. | TED | أحدها في الواقع، ملائمة تماما، وجدتني حين دخلت إلى دلي في مطعم في نيويورك في فورسكوير. |
Mi mejor amiga me encontró tendida en el piso, balbuceando pidiendo ayuda con un orificio en el cuello. | TED | صديقتي المقرّبة وجدتني ملقاةً على الأرض، مغرغرةً طلباً للمساعدة بواسطة ثقبٍ في رقبتي. |
La Sección 31 me encontró y me convenció de participar en un programa para ayudar a los que sobrevivieron la asimilación. | Open Subtitles | وجدني القسم واحد وثلاثين، وأقنعوني بالإنضمام إلى برنامج لمساعدة أولئك الذين تمكنوا من البقاء على قيد الحياة المحاكاة |
La mañana me encontró lejos de allí | Open Subtitles | الصباح وجدني على بعد أميال كثيرة |
La mañana me encontró lejos de allí | Open Subtitles | الصباح وجدني على بعد أميال عديدة |
Un hombre en la ciudad me encontró, ...y me dió un arma y un empleo. | Open Subtitles | لقد عثر عليّ رجل بالمدينة، ووضع سلاحاً في يدي، ومنحني بعض المال. |
Sí, lo encontré en la selva. En realidad, él me encontró. | Open Subtitles | نعم عثرت عليه في الأدغال في الحقيقة هو عثر علي |
Y un grupo de combatientes me encontró al día siguiente y me convertí en el oficial médico de la resistencia. | Open Subtitles | وقد عثرت علي مجموعة من المقاتلين اليوم التالي وأصبحت الطبيب الرئيسي للمقاومة |
Era una experta en investigacion. Ella me encontró. | Open Subtitles | إنّها كانت خبيرة أبحاث، إنّها عثرت عليّ. |
La CTU me encontró tuve que preocuparlos con una bomba para poder escapar. | Open Subtitles | الوحدة وجدتنى كنت أحتاج لشغلهم بقنبلة لأتمكن من الهرب |
Pero entonces encontré un amante, y él me encontró esta gira de teatro, y desde entonces ha sido fácil. | Open Subtitles | ولكن لاحقاً لقد وجدت حبيب وهو وجد لي هذا العمل المتجول وكان سهل منذ ذلك الحين |
BJ me encontró anoche y él está detrás de mí. | Open Subtitles | بي جي وجدت لي الليلة الماضية وانه هو من بعدي. |
- Claro. Un tal Travers alquiló el piso donde me encontró el Inspector Prentice. | Open Subtitles | هناك شخص بأسم ترافرز قام بتأجير تلك الشقة التى وجدنى المفتش بها |
Y asumo que hablaste con el FBI, que al parecer, me encontró. | Open Subtitles | و محتمل أنك متصله بالفيدراليين الذين وجدوني |
Comenzó un día en el que yo estaba en la consigna de pruebas... y ella me encontró en un rincón. | Open Subtitles | بدأت في يومٍ كنت فيه في خزانة الأدلة ووجدتني في زاوية خلفية |
Salió corriendo y después me encontró aquí en el mercado, más tarde. | Open Subtitles | في كل الانحاء... وبعد ذلك وَجدَني هنا في السوقِ لاحقاً. |
- Y entonces lo supe con certeza. - Lydia me encontró. | Open Subtitles | وتأكدت وقتها وعلمت اذن ,ليديا عثرت علىّ , |
Como fui expulsado, y la iglesia que me encontró en su puerta, me encontró una familia, una familia que me crió en el fuego y el azufre del sagrado libro. | Open Subtitles | كيف قد تم رميي,وقد وجدوني امام باب الكنيسه وجدوا لي عائله لتربيني تحت وطأة الكتاب المقدس |