No Me entiende señor. El señor Amberiotis ha fallecido hace media hora. | Open Subtitles | لم تفهمني يا سيدي، فالسيد "أمبريوتيس" توفي منذ نصف ساعة |
Señor, no vuelva a ponerle la mano encima al muchacho. ¿Me entiende? | Open Subtitles | يا سيد ، لا تضع يدك على هذا الصبي هل تفهمني ؟ |
La persona que realmente Me entiende es mi enemigo más temido | Open Subtitles | الانسان الذي يفهمني فعلاً هو عدوّي الاكثر اخافة |
O va a hacer que algo se mueva dentro su chaqueta ¿me entiende? | Open Subtitles | أو أنّك ستقوم بإخراجشيءمن داخلسترتك, أتفهمني ؟ |
Cálmese. ¡Tengo la situación bajo control! ¿Me entiende? | Open Subtitles | أنا الذى أسيطر على الوضع هنا هل تفهمنى ؟ |
De hecho, lo único que se está fijando aquí es el sedimento en el fondo de su agua putrefacta. ¿Me entiende? | Open Subtitles | في الواقع، فإن الشيء الوحيد الذي حل هنا هي الترسبات في قاع المياه العفنة الخاصة بك هل فهمتني |
Mueva el culo, vuelva a esa sala y salve a mi hermana y a su bebé ¿me entiende? | Open Subtitles | أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟ |
Roy no bebía, no usaba drogas, ¿me entiende señor? | Open Subtitles | لم يشرب روي أبداً, و لم يتعاطى المخدرات أبداً هل تفهمني يا سيدي؟ |
Sabes, a veces pienso que nadie Me entiende, en absoluto. | Open Subtitles | . أتعلم , أعتقد أحياناً أنك لا تفهمني مطلقاً |
Eres la única que de verdad Me entiende, Em, la única con la que puedo ser totalmente sincera. | Open Subtitles | " أنتِ الوحيده التي تفهمني حقا "أيم الوحيده التي يمكنني أن أكون صادقه كليا معها |
Ella siempre sabe que voy a ir por ella, ¿me entiende? | Open Subtitles | تعلم دائما بأنني قادم من أجلها هل تفهمني ؟ |
No sé por qué se lo cuento. Ni siquiera sé si Me entiende. | Open Subtitles | . لا أعلم لم أتحدث معك . لست واثقا إن كنت تفهمني |
"Prefiero estar solo que con alguien que no Me entiende | Open Subtitles | أفضل البقاء وحيداً عوضاً عن شخص لا يفهمني |
Es que a veces, parece que eres el único que Me entiende. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنك الشخص الوحيد القادر على أن يفهمني |
Pero nadie Me entiende Como mi querida Lorraine | Open Subtitles | لكن لا أحد يفهمني مثل ما تفعل عزيزتي لورين |
Le estaba chupando la verga a un obispo en forma habitual, ¿me entiende? | Open Subtitles | لقد كنت أداعب قضيب القسيس بشكل معتاد أتفهمني ؟ |
Bueno, pues, es que después de todo eso que pasó con... [susurra] ...con el señor Galeano y con el señor Moncada, pues la gente anda como nerviosa, ¿me entiende? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث مع .. مع السيد غاليانو والسيد مونكادا يشعر الناس بالتوتر ، أتفهمني ؟ |
Es genial, y Me entiende, y nos divertimos. ¿Sabes? | Open Subtitles | انها رائعة, وهى تفهمنى وكنا نستمتع بوقتنا |
Necesitamos una coartada... más que mantenerlos con vida. ¿Me entiende? | Open Subtitles | لأننا الآن في حاجة إليهم أكثر مما كنا محتاجين إليهم إبان السلام فهمتني ؟ |
No intente llamar a nadie. ¿Me entiende? | Open Subtitles | لا تحاولي الإتصال بأي شخص آخر هل تفهميني ؟ قد يكون مراقباً |
¿Quiere decir que usted Me entiende mejor que nadie, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تعتقدي بأنك تفهمينني أفضل من أي شخص فعلاً؟ |
¿Me entiende? | Open Subtitles | أتفهميني ؟ |
No es suficiente. ¿Me entiende? | Open Subtitles | هذا ليس كافيا اتفهمني ؟ |
No soy muy bueno para entrar en nuevos zapatos... Si Me entiende. | Open Subtitles | لستُ بارعاً بالاعتياد على ارتداء أحذية جديدة، إن فهمت قصدي |
Porque a veces siento que nadie Me entiende, salvo... | Open Subtitles | لأنه في بعض الأوقات أشعر وكأن لا أحد يتفهمني لكن |
Pero cuando el equipo de Walter me pidió dar un paseo con él abajo en el Congreso, dige, " desde luego, Walter. ¿" usted Me entiende? | Open Subtitles | لكن حين يطلب منّي (والتر كرو) السير معه إلى البرلمان فأجيبه "بالطبع يا (والتر)" . أتفهمينني ؟ |
El hombre ha sufrido una grave caída. Usted Me entiende. | Open Subtitles | هذا الرجل يُعاني من أثر السقطة إذا فهمت ما أعنيه |