ويكيبيديا

    "me envió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أرسلني
        
    • أرسل لي
        
    • أرسلتني
        
    • ارسلني
        
    • ارسل لي
        
    • أرسلنى
        
    • ارسلتني
        
    • لقد أرسلت لي
        
    • بعث لي
        
    • ارسلت لي
        
    • ترسلني
        
    • يرسل لي
        
    • أرسل إليّ
        
    • أرسلَني
        
    • وأرسلتني
        
    Mi padre me envió a Smallville porque prefiere rodearse con peones que con gente que desafíe sus practicas de negocio arcaicas. Open Subtitles أرسلني والدي هنا لأنه يحب أن يحيط نفسه بالكسالى على أن يحاط بالناس الذين يتحدون طرق عمله القديمة
    - Él me envió a sacarla. - Pero ella huyó de ti. No quiere irse. Open Subtitles ـ لقد أرسلني لإخراجها من هنا ـ لكنها هربت منك، لا تريد الذهاب
    me envió para decirte que hemos aprendido la lección y estamos dispuestos a servirte. Open Subtitles أرسل لي ان اقول لكم أن تعلمنا درسنا، ونحن على استعداد لخدمتك.
    Hace como un mes, me envió un FAX después de leer una de mis necrológicas. Open Subtitles منذ قرابة شهر، أرسل لي فاكساً، بعد أن قرأ أحد أخبار الوفيّات خاصّتي
    Por lo menos, quiero agradecerle por este, viaje increíble al cual me envió. Open Subtitles أريد أن أشكرك من أجل هذه.. الرحلة الرائعة .التي أرسلتني عبرها
    La última vez que me envió a un lugar oscuro, traje algo de ahí. Open Subtitles آخر مرة أرسلني فيها إلى مكان مظلم، عدت منه حاملاً شيئاً ما.
    Brass me envió para hablar contigo sobre el asesinato de los Wayne. Open Subtitles أرسلني براس إليكي كي أتحدث معكي بخصوص مقتل عائلة وين
    El arzobispo me envió aquí para dar una prueba de la tolerancia de la Iglesia. Open Subtitles أرسلني رئيس الأساقفة لأثبت مرونة الكنيسة وسعة صدرها
    El hombre, esa maravilla del universo, esa paradoja gloriosa que me envió a las estrellas, Open Subtitles ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم
    Pero cuando cumplí dieciséis papá me envió una carta de lo más bonita. Open Subtitles لكن عندما أصبح عمري 16 أبي أرسل لي أجمل رسالة قرأتها
    Y la única cosa es que, un buen amigo mío, me envió un mensaje en el camino, sabiendo que yo estaba asustada. TED و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي.
    Pero lo que más me gusta de esto es que cuando Brian terminó de escribir se le debió resbalar el dedo porque me envió el emoji que levanta el pulgar. TED لكن ما يعجبني في ذلك هو إنه لا شك أن أصبعه قد زل عندما فرغ من الكتابة لإنه أرسل لي اشارة استحسان
    Un joven llamado Brian me envió una hermosa nota: "Sé que he sido rechazado de este programa dos veces, pero quiero agradecerle por la oportunidad. TED أرسل لي شابٌ يدعى براين ملاحظة جميلة قائلًا: "أعلم أنه تم رفضي من البرنامج مرتين، لكن أريد أن أشكرك على الفرصة.
    Cuando cumplí 12 años, mi familia me envió a la escuela en Zimbabue. TED وفي سن الثانية عشرة، أرسلتني أسرتي إلى الثانوية بزيمبابوي.
    Estáis gritando muy fuerte. Madre me envió para preguntaros qué pasa. Open Subtitles كنتم تصرخون تتكلمون بصوت عالي أرسلتني أمي لمعرفة الأمر
    La revista Particle me envió a conseguir una historia. Open Subtitles اسمع، مجلة بارتيكل أرسلتني لهذا الحفل لأحصل على قصة
    Sí. me envió el Sr. Xian para traer comida. Open Subtitles نعم ,لقد ارسلني السيد زيان لأحضر له طعامه
    Boeing me envió un 747 en contenedores. TED لقد ارسل لي طائرة بوينج 747 .. في حاويات
    me envió a llamarlo para que hicieran algo antes de que escapen. Open Subtitles وقد أرسلنى لأتصل بكم لتفعلوا شيئاً وقبل أن يهربوا.
    Chuchi, la senadora Amidala me envió para ver si puedo ser útil. Open Subtitles شوشي , السيناتور امادالا ارسلتني للمساعدة اذا استطعت رئيس بابانوديا
    Ella me envió un montón de mensajes de voz cuando estaba muerto. Open Subtitles لقد أرسلت لي الكثير من البريد الصوتي حينما كنت ميتاً
    Se supone que tengo que dárselo esta noche. me envió una dirección. Open Subtitles يفترض أن أخذها له الليلة لقد بعث لي رسالة بالعنوان
    Elizabeth Fisher me envió un mail con una imagen hace unos minutos. Open Subtitles اليزابيث فيشر " ارسلت لي هذه الصورة" منذ بضعة دقائق
    Dije que Malaika me envió, ésta es Malaika pero ella no me envió porque me envió Malaika Arora y ésta no es Malaika Arora, así que ella no me envió... pero sí lo hizo Malaika Arora, ¿lo pillas? Open Subtitles قلت أن ماليكا ارسلتني .. هذه ماليكا ولكنها لم ترسلني لان ماليكا ارورا ارسلتني
    Es decir, no me llamó, no me envió un correo electrónico. Open Subtitles أقصد، انه لم يتصل بي ولم يرسل لي بريد إلكتروني
    ese es mi nombre real. me envió un mensaje codificado a mi móvil. Open Subtitles لقد أرسل إليّ رسائل مُشفرة علي تليفوني المحمول.
    Le dije a Brass que las necesito; no me envió nada todavía. Open Subtitles أخبرتُ براس بأنّني إحتجتُهم؛ هو مَا أرسلَني أيّ شئَ لحد الآن.
    Mi maestro no me permitió compartir mi informe de un libro en clase y me envió a la oficina del director. Open Subtitles أبتْ معلّمتي أن أشارك تقريري في الصفّ وأرسلتني إلى مكتب المدير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد