| Es la única manera de averiguar si se puede invertir lo que me está pasando. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة كي أعلم إن كنت أستطيع أن أعكس ما يحدث لي |
| No sé qué me está pasando. No puedo comer ni dormir. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا يحدث لي لا أستطيع الأكل.. |
| Fijaos en lo que le pasó a ella y lo que me está pasando a mí. | Open Subtitles | انظرنَ إلى ما حدث لها وانظرنَ إلى ما يحدث لي |
| Algo me está pasando, y tengo el presentimiento de que eres el único que lo va a entender. | Open Subtitles | هناك شئ يحدث لي أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيستطيع أن يفهمني |
| Quisiera ver al Sr. Pintero en privado para discutir lo que me está pasando a mí. | Open Subtitles | أود أن أجلس مع السيد بينترو على أنفراد لذا أنا وهو نستطيع مناقشة ما يحدث لى. لقد قالو أنه هنا |
| Esto puede producirte un shock, pero lo que me está pasando, no tiene nada que ver contigo. | Open Subtitles | , ربما هذا سيصدمك لكن ما يحدث لي ليس له علاقة بك |
| Schwartzy, no sé. No sé. No sé qué me está pasando. | Open Subtitles | شوارتزي , لا اعرف لا اعرف ما الذي يحدث لي |
| No sé nada sobre eso, pero algo extraño me está pasando. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف شيئاً عن هذا لكن هناك شئ غريب يحدث لي |
| Ray, algo raro me está pasando y no sé qué es y no sé cómo hacer que desaparezca. | Open Subtitles | راي ، شيئاً ما غريب يحدث لي و أنا لا أعرف ماذا هو بالضبط و لا أعرف كيف أن أجعله بعيداً عني |
| me está pasando algo y no tengo el tiempo para ni el permiso para explicárselo. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث لي ليس لدي الوقت أو التصريح كي أوضحه لكِ |
| Debería avisarte de que algo muy raro me está pasando. | Open Subtitles | إسمع علي تحذيرك أن شئ غريب يحدث لي الاَن |
| Quizá es imposible de creer pero las personas crecen, y luego cambian y eso es lo que me está pasando. | Open Subtitles | ربما يبدو من المستحيل التصديق بهذا .. لكن الناس ينضجون بالنهايه وبعد ذلك يتغييرون و هذا ما يحدث لي. |
| Lo que ella tenía, creo que me está pasando. | Open Subtitles | مهما كان ما أصابها، أعتقد أنه يحدث لي أيضاً |
| ¡Por favor no me dejes! Bien, ¿qué demonios me está pasando? ¡Oh no! | Open Subtitles | أرجوك لا تتركني حسنا , ما الذي يحدث لي , بحق الجحيم ؟ أوه , لا |
| - Sí que quieres. Tienes miedo de lo que me está pasando. Y mamá no me quiere. | Open Subtitles | أنت خائف مما يحدث لي وأمي لا تحبني والدتك تحبك، كلانا يحبك |
| No sabes qué me está pasando ni llamas para preguntarme. | Open Subtitles | كما أنك لا تعلمين ماذا يحدث لي ولا تتفقدين عن أحوالي |
| No sé lo que me está pasando. He estado mucho mejor últimamente. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث لي لقد تحسنت كثيرًا في الفترة الماضية |
| Lo siento, amigo. No sé qué me está pasando. | Open Subtitles | إنى آسف أيها الرفيق ولكى لا أعرف ما الذى يحدث لى |
| Yo, yo, no sé lo que me está pasando. | Open Subtitles | انا لا اعرف مذا يجري لي |
| ¿Qué demonios me está pasando? Ya era hora, hombre. | Open Subtitles | ما الذي يحصل لي بحق الجحيم؟ الامر حول الوقت يا رجُل. |
| - ¿Me está pasando lo mismo? | Open Subtitles | إنه يحدث لى أيضا ، أليس كذلك ؟ |
| Esto no te está pasando a ti, me está pasando a mí. | Open Subtitles | هذا لا يحدث لكِ، هذا يحدث ليّ أنا. |
| me está pasando algo y necesito ver a alguien. | Open Subtitles | هناك شئ ما يحدث معي وأنا بحاجه لرؤية شخص ما |
| Tengo que averiguar lo que les ha pasado a mis hombres y lo que me está pasando a mi | Open Subtitles | يَجِبُ أَن أكشفَ ماذا حدث لرجالِي والذي يَحْدثُ لي. |