| ¿Por qué era que Natasha me hacía sentir que no valía nada? | Open Subtitles | ما كان حول ناتاشا أن جعلني أشعر بأن حالة الصدقة؟ |
| Quizás es que me hacía sentir mejor ser visto por como alguien. | Open Subtitles | ،ربما جعلني أشعر بحالٍ أحسن ،أن يتم النظر لي كشخص |
| Antes de saber que existía una palabra para eso me hacía sentir mal ser diferente. | Open Subtitles | قبل أن اعلم معناها كان لها مصطلح أخر جعلني أشعر بسوء لأني مختلفة |
| Era una tontería infantil... pero me hacía sentir bien conmigo mismo. | Open Subtitles | أعني أنه كان بسيط وطفولي لكنّه جعلني أشعر بالارتياح حول نفسي |
| Escabullirme de esa manera me hacía sentir joven. Fue algo inocente. No para Michelle. | Open Subtitles | التسلل من غمار الحياه بهذه الطريقة، أشعرني بأني شاباً صغيراً ، كانت جلسة بريئة. |
| Cortland me hacía sentir viva de un modo en que ningún hombre libre alguna vez pudo hacerlo. | Open Subtitles | كورتلاند جعلني أشعر بالحياة بطريقة لا يمكن لرجل طليق ان يفعل |
| Alec pensó que ayudaría, pero honestamente, la mayoría de la gente allí estaba tan deprimida que me hacía sentir peor. | Open Subtitles | يعتقد أليك من شأنه أن يساعد، ولكن بصراحة، فإن معظم الناس هناك كانوا في غاية الاحباط انها نوع من مما جعلني أشعر أسوأ. |
| Estando cerca, me hacía sentir mejor ¡oh! | Open Subtitles | كوني حولك, جعلني أشعر أفضل, لكن.. |
| me hacía sentir la mujer más afortunada del mundo. | Open Subtitles | جعلني أشعر و كأنني أكثر النساء حظاً في العالم |
| me hacía sentir débil, y odiaba eso. | Open Subtitles | جعلني أشعر بضعفي ولقد كرهت ذلك |
| Viajar contigo me hacía sentir realmente especial. | Open Subtitles | السفر معك جعلني أشعر مميزة جداً |
| Los riesgos eran altos, pero me hacía sentir vivo. | Open Subtitles | كان الأمر محفوفاً بالخطر، ولكن الخطر جعلني أشعر بالحياة |
| Me gustaba quedarme aquí porque me hacía sentir segura. | Open Subtitles | أحببت المكوث هنا لأنه جعلني أشعر بالأمان. |
| ¡Porque me hacía sentir viva, también! | Open Subtitles | لأنه جعلني أشعر بأنني على قيد الحياة أيضًا |
| Y creo, honestamente, que la clave de mi éxito como actriz y mi progreso como persona, fue la falta de un sí mismo; eso que me hacía sentir tan ansiosa e insegura. | TED | وأنا بحق أؤمن أن سر نجاحي كممثلة وتقدمي الشخصي كان بالأصل انعدام الذات لدي والذي جعلني أشعر بالقلق الشديد وانعدام الأمن. |
| me hacía sentir de oro. | Open Subtitles | جعلني أشعر كأنني الرجُل الذهبي |
| me hacía sentir como que era real. | Open Subtitles | جعلني أشعر بأنني استحق بأن أكون هنا |
| Y cuando se reía, me hacía sentir que yo era muy graciosa. | Open Subtitles | وعندما يضحك جعلني أشعر أنني مضحكة حقاً |
| Es solo que todos esos días y noches que pasé buscándote, ese collar era la única cosa que de verdad me hacía sentir estar conectada a ti. | Open Subtitles | لكنْ أثناء كلّ تلك الأيّام والليالي التي قضيتها بحثاً عنك... تلك القلادة كانت الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالتواصل معك |
| Y mi padre me hacía sentir... | Open Subtitles | أبي أشعرني أنّي الشيء الوحيد الذي يهمّه في هذه الدنيا. |
| Era un simple truco, y yo entonces era solo una falsa hacker. Pero para mí ese truco me hacía sentir como si hubiera descubierto un potencial ilimitado en mis manos. | TED | لقد كانت حيلة بسيطة، وكنت حينها مجرد مبرمجة مبتدئةً، لكن بالنسبة لي، تلك الحيلة، جعلتني أشعر هكذا، وكأنني اكتشفت إمكانات لا محدودة على أطراف أصابعي. |