Ray, no puedo seguir culpándola por todo si nunca fui honesta con ella y, en realidad, no le digo como me hace sentir con las cosas que hace. | Open Subtitles | راي ، لا يمكنني لومها على كل شيء إذا كنت لم أصارحها أبداً وأنا لم أخبرها أبداً كيف تجعلني أشعر عندما تفعل ما تفعله |
Cada segundo que paso con este tipo me hace sentir peor conmigo mismo. | Open Subtitles | كل ثانية أقضيها مع هذا الرجل تجعلني أشعر بـالسوء عن نفسي |
Hoy has sido tan genial, y eso... me hace sentir aún más basura. | Open Subtitles | لقد كنتِ رائعة جداً اليوم وإنه فقط.. يجعلني اشعر بأنني منافقة |
me hace sentir bien. Sólo lo quiero de vuelta. | Open Subtitles | إنها تجعلني اشعر على ما يرام, أودُ استعادتها فقط. |
me hace sentir... de este tamaño, como si viviera en un tren de juguete. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر كأنني.. كأنني بهذا الحجم كأنني أعيش في قطار معد |
No todos los días salgo del ascensor y encuentro a alguien de mi bufete que me hace sentir pequeña. | Open Subtitles | لا يحدث في العادة أن أخرج من المصعد وأجد شخصًا في مكتبي قد يجعلني أبدو قصيرة |
Se lo que me hace sentir. - lo que me quiero hacer. | Open Subtitles | مجموعه بانك اعلم كم هذا يشعرني اعلم كم اريد افعلها |
Me gusta cómo me hace sentir, la paz que trae a mi turbulenta mente. | Open Subtitles | , أحب الطريقة التي تجعلني أشعر بها السلام الذي تجلبه لعقلي المضطرب |
Pero ir hablando de mi a mis espaldas no me hace sentir mejor. | Open Subtitles | لكن يتحدثون عني وراء ظهري لا تجعلني أشعر بأي المكسرات أقل. |
Odio esa mirada. me hace sentir como si estuviera por ser diagnosticado. | Open Subtitles | أكره تلك النظرة، تجعلني أشعر وكأنّي على وشك التعرّض للتشخيص. |
me hace sentir algo. | Open Subtitles | إنه لا يحتاج أي شيء بعد الآن. إنها تجعلني أشعر لم أقرر ما سأشتريه لك حتى الآن |
me hace sentir tan a lo Cristina Saralegui, como si pudiera hablarle a todos. | Open Subtitles | وهذا يجعلني اشعر بالأكتئاب ولا اريد التحدث مع احد |
Aunque ser la única que lo sabe, me hace sentir especial. | Open Subtitles | لكن كوني الوحيد التي تعلم بذلك يجعلني اشعر باني مميزة. |
me hace sentir bien mirar directo al sol, sin tener que pestañear. | Open Subtitles | انها تجعلني اشعر بالارتياح بالتحديق بالشمس مباشرتاً |
El solo hecho de escribir "amor"' me hace sentir indefenso, pero eso es. | Open Subtitles | كتابة الكلمات تجعلني اشعر بالعجز. ولكنها الحقيقه |
Sigue hablando, Wade. me hace sentir mejor. | Open Subtitles | إستمري في الكلام يا وايد هذا يجعلني أشعر بأنني أفضل |
No es una cita ni nada así, me pongo nerviosa con los padres y hay algo en ti que me hace sentir más relajada. | Open Subtitles | لن يكون موعداً أو أيّ شئ أنا أكون عصبية حول الأباء وهناك شيء عنك يجعلني أبدو أكثر إرتياحا |
Pero, saben, me hace sentir bien. Porque Richard Dawkins nos explicó cómo tratar con una secta. | TED | و لكن تعلمون، هذا يشعرني بتحسن لان ريتشارد دوكينز قال لنا كيف نتعامل مع الكهنوت |
Por que toda esta atencion sobre la seguridad me hace sentir mucho mas insegura? | TED | لماذا كل هذا التركيز على الأمن جعلني أشعر بعدم أمان أكثر؟ |
Por favor deja que me preocupe un poco; me hace sentir mejor. | Open Subtitles | رجاءاً دعنى أقلق ولو قليلاً فهذا يجعلنى أشعر بأننى أفضل |
Tú siempre me estás denigrando así, y eso me hace sentir mal. | Open Subtitles | و أنت تحبيطينني دائما بهذه الطريقة مما يجعلني أحس بالخزي من نفسي |
Me gusta andar para variar. me hace sentir normal. | Open Subtitles | أنا أحب السير على سبيل التغيير إنه يجعلني أشعر بأنني شخصاً طبيعياً |
Me gusta. me hace sentir independiente. | Open Subtitles | يعجبني ذلك, إنه يشعرني بالاستقلال |
Adelante". Me gusta. me hace sentir británico o algo. | Open Subtitles | انا احب ذلك يجعلنى اشعر , آه, بريطانى او شئ من هذا القبيل |
Es sólo que, cuando te vas justo después que hacemos el amor, me hace sentir... una ramera. | Open Subtitles | الأمر هو.. عندما تغادر بعدما نمارس الحب مباشرة ..يجعلني أشعر أنني |
Creo que esta vez puede funcionar. me hace sentir tan bien. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المرة ممكن أن تنجح العلاقة انه يجعلني أشعر بشعور رائع |
¿Sabes cómo me hace sentir eso? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة ما الذي يجعلني هذا أشعر به؟ |