Me he pasado las últimas dos horas imaginando varias situaciones en mi cabeza, intentando idear alguna frase inteligente que decirte. | Open Subtitles | لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ. |
Me he pasado ocho horas sentado en una silla de plástico mientras un abogado cazador de ambulancias me llamó asesino. | Open Subtitles | مرحباً , لقد قضيت ثمان ساعات جالساً في كرسي بلاستيكي بينما مطارد سيارةِ إسعاف دَعاني بـ قاتل |
Me he pasado los últimos seis años intentando reunir familias rotas por la guerra. | Open Subtitles | لقد قضيت السنوات الست الماضية في محاولة لإعادة توحيد أسر مزّقتها الحرب |
Me he pasado el último año reuniendo pruebas para demostrar que es inocente. | Open Subtitles | لقد أمضيت السنة الماضية وأنا أجمع ما يكفي من الأدلة لأبرهن على برائته. |
Me he pasado media vida negociando con esa mujer. | Open Subtitles | لقد قضيتُ نصفَ حياتي أتفاوض مع تلك المرأة |
Me he pasado la vida, trabajando duro, tratando de hacer lo correcto. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي بالعمل الشاق أحاول أن أفعل الشيء الصحيح |
Me he pasado los últimos dos años pensando que podía esperar algo, un futuro. Una vida con alguien. | Open Subtitles | لقد قضيت السنتين السابقتين افكر بأشياء أتطلع اليها بالمستقبل انني لا أريد ان اعيش بمفردي |
Me he pasado toda mi vida observándote, pero no sé cómo estar contigo. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي وأنا أراقبك لكني لم أعرف كيف أكون معك |
Me he pasado toda mi vida construyendo algo que dejar a mi familia, Jeanne Anne, y el petróleo es la única forma de conservarlo. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها في بناء شيء لأتركه الى عائلتي جيني آن والنفط هو الطريقة الوحيدة التي يمكنني الاحتفاظ بها |
Y antes de que me diga que no, Me he pasado todo el día reorganizando mi horario gracias a usted. | Open Subtitles | وقبل أن ترفض طلبي. لقد قضيت اليوم بأكمله بلا طائل أعيد ترتيب جدول أعمالي ، والشّكر لكَ. |
Me he pasado el último año investigando y escribiendo sobre este tema. | TED | لقد قضيت السنوات الاخيرة اقوم بالابحاث وكتابة المقالات عن هذا الموضوع |
Me he pasado casi toda la vida viviendo del modo equivocado. | Open Subtitles | لقد قضيت أغلب حياتي وأنا أعيش بطريقة خطأ |
Me he pasado ocho degradantes ciclos a bordo de esta nave y ahora me liberé finalmente. | Open Subtitles | لقد قضيت ثمان سنوات مهينه على متن هذه السفينه والأن أنا أخيراً حرْ |
Me he pasado el día buscando el regalo perfecto para Dan. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال هذا اليوم ابحث عن هدية رائعة لدان |
Me he pasado una vida sin hacerlo. | Open Subtitles | أنظري إلي. لقد قضيت طوال حياتي من دون علاقة جيدة معها |
Me he pasado toda la noche dando vueltas por la ciudad con Anthony buscándote | Open Subtitles | لقد قضيت الليلة بكاملها أبحث عنك في المدينة أنا وانتوني |
Me he pasado las últimas seis semanas trabajando en esas canciones | Open Subtitles | لقد أمضيت 6 أسابيع الأخيرة في العمل على هذه الأغاني |
Me he pasado todo el año sabático en un proyecto como este. | Open Subtitles | لقد أمضيت أوقات فراغي كلها على مشروع يشبه هذا |
Me he pasado todo el día trabajando en el restaurante. espero que te creas que voy a limpiar este desorden | Open Subtitles | لقد قضيتُ النهار بطوله أنظّف ماخلّفه الناس بطاولاتهم بالمطعم ولا أحسبكِ تخالينني أن أنظّف هاته الفوضى. |
Me he pasado la noche entera pidiéndole perdón en la puerta del dormitorio. | Open Subtitles | أنا قضيت الليلة بالأعتذار لها عند باب غرفة النوم |
Me he pasado mi carrera entrando en las mentes de la gente para crear mundos aquí afuera con los que todos podemos interactuar. | TED | أمضيتُ عملي المهني محاولًا فهم ما يفكر فيه البشر وصنع عوالم نستطيع التعامل معها. |
Me he pasado la vida intentando no ser descuidado. | Open Subtitles | أمضيت حياتي كلها و أنا أحاول أن لا أكون مهملا |
Bueno, es que Me he pasado tanto tiempo en el laboratorio. | Open Subtitles | حسنا، لقد تم انفاق الكثير من الوقت في المختبر. |