Court me invitó a los Hamptons, a pasar el Día del Trabajo. | Open Subtitles | دعاني كورت إلى بيت آل هامبتون في عطلة عيد العمال |
me invitó a su iglesia. ¿Piensas que mami me va a dejar ir? | Open Subtitles | لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟ |
El día que se fue me invitó a su piso por primera vez. | Open Subtitles | اليوم الذي غادرت فيه كان المرة الأولى التي دعتني إلى شقتها. |
Y entonces me invitó a una fiesta salvaje este fin de semana. | Open Subtitles | ثمّ دعتني إلى هذا الحفل البرّيِ بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ. |
¡Kevin me invitó a la fiesta del milenio! ¡Estoy tan contenta! | Open Subtitles | كيفن طلب مني مرافقته لحفلة كواقماير ، انني متشوقة جدا |
Me parece recordar que él me invitó a cenar, o a tomar algo, esa noche. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً أعتقد بانه دعاني للعشاء تلك الليلة او للشراب لا أذكر |
Este tipo en primera clase me invitó a salir y pensé ¿por qué diablos no? | Open Subtitles | دعاني رجل من الدّرجة الأولى للخروج معه، وقلت في نفسي، لم لا، صحيح؟ |
Otra vez, un sujeto me invitó a un día de campo con vino y flores y cuando quise sentarme, me dijo: | Open Subtitles | و مرة آخرى، دعاني الشاب إلى نزهة جميلة مليئة بالنبيذ و الزهور و عندها عندما حاولت أن أجلس |
Bueno, él me invitó a ir de camping... Sabiendo que tenía novio. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد دعاني إلى التخييم مع علمه أنّه لديّ صديق |
Me han dicho que ha sido convocada una reunión del consejo, pero nadie me informó ni se me invitó. ¿Por qué? | Open Subtitles | لقد اخبرت ان هناك مجلس اجتماع تمت اقامته لكن لا احد اعلمني بذلك او دعاني , لماذا ؟ |
En el párrafo 10 de la misma resolución, me invitó a presentarle un informe sobre las oportunidades y los problemas que se presentarían en el futuro en relación con esa cooperación. | UN | وفي الفقرة 10 من القرار نفسه دعاني إلى تقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن الفرص والتحديات التي تواجه هذا التعاون مستقبلا. |
Ruby me invitó a tomar algo y no pude decir que no. | Open Subtitles | روبي دعتني لتناول كأس في الخارج ولم استطع قول لا |
Ella me invitó en el último segundo porque su primo se retiró. | Open Subtitles | هي دعتني في اخر لحظة لأن قريبتها اعتذرت عن الحضور |
Mi amiga me invitó a ir para trabajar con algunos de sus alumnos presos y enseñarles acerca del poder positivo del diseño. | TED | وصديقتي، دعتني هُناك للعمل مع بعض طلابها المحجوزين وتعليمهم عن القوة الإيجابية للتصميم. |
me invitó a ir A la fiesta en la playa. | Open Subtitles | لقد طلب مني الذهاب معه إلى حفلة بيكر على الشاطيء |
O podría llamar al Presidente, quien me invitó a cenar a su casa. | Open Subtitles | أو حتى يمكننى الاتصال بالرئيس الذى دعانى الى الغداء فى بيته |
Una amiga del sector Especímenes me invitó a una reunión que organizan mañana. | Open Subtitles | وقال صديق في العينات تقسيم سألني هناك حتى يوم غد. انهم وجود نوع من مكتب للحصول على سوية. |
Pues yo diría que porque Billy me invitó a venir. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أوَدُّ أَنْ أَقُولَ بأنّه كَانَ بيلي دَعاني للمجيئ. |
Nunca me invitó a su casa, por lo que no se dónde vive. | Open Subtitles | لم يدعوني أبدا إلى منزله، لذا لا أعرف أين يقيم. |
me invitó a salir, nos fuimos a cenar, hablamos y funciona como magia. | Open Subtitles | نعم مثلما كنّـا نفعل بالمدرسة الثانوية طلب منّي الخروج معه وذهبنـا لتناول العشاء |
La hermana de Mike me invitó a una fiesta esta noche y él estará ahí. | Open Subtitles | أخت مايك دَعتْني للتو إلى حفلة اللّيلة وهو سيكون هناك |
De todos modos... Si no le gusto, ¿por qué me invitó a salir? | Open Subtitles | إذا لم يعجبها الموعد, فلماذا طلبت مني الخروج في موعد آخر؟ |
me invitó a pasar, así que empezamos a beber, y nos hicimos unas rayas. | Open Subtitles | قام بدعوتي للتسكع معه إذا بدأنا بالشرب , تبادلنا بعض اطراف الحديث |
Kofi Annan me invitó en la mañana del 11 de septiembre a una conferencia de prensa. | TED | ودعاني كوفي عنان في صباح الحادي عشر من سبتمبر لاجراء مؤتمر صحفي |
Conversé fácilmente con ella, y pronto ella me invitó a cenar. | Open Subtitles | خضت معها حديثاً وسرعان ما قامت بدعوتي للعشاء. |
Pero Briggs nunca me invitó a salir cuando tenía mis jeans. | Open Subtitles | لكن " بريغز " لم يدعني إلى الخروج معه حيث كنت أرتدي سروال الجينز |
Sr. Abad, usted me invitó para investigar... la presencia del endemoniado en su abadía... y ya lo he encontrado. | Open Subtitles | سيدي رئيس الدير لقد دعوتني للتحقيق في الوجود الشيطاني في هذا الدير وأنا وجدته. |