ويكيبيديا

    "me llevaron" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أخذوني
        
    • أخذني
        
    • قادتني
        
    • أخذتني
        
    • وأخذوني
        
    • أَخذوني
        
    • تم أخذي
        
    • تم نقلي
        
    • لقد اخذوني
        
    • أُخذت
        
    • يأخذونني
        
    • وقد حملتني
        
    • أخذاني
        
    • دفعتني
        
    • يأخذوني
        
    No recuerdo mucho después de eso. Me desmayé y me llevaron al hospital. Open Subtitles لا أتذكر الكثير بعد هذا فقدت وعيي و أخذوني إلى المشفى
    Apenas hablamos con ellos esa noche. me llevaron a una habitación para intentar colocarme, pero dije que no. Open Subtitles بالكاد تحدثنا معهم تلك الليلة لقد أخذوني إلى الغرفة الخلفية كي يجعلوني أنتشي لكنني رفضت.
    Caí prisionero de terroristas, que me llevaron a Abjasia, donde pasé 37 de los 40 días de mi cautiverio. UN ووقعت أسيرا في أيدي اﻹرهابيين الذين أخذوني إلى أبخازيا، حيث أمضيت ٣٧ يوما من ٤٠ يوما أمضيتها في اﻷسر.
    Luego mis padres me llevaron al territorio Menonita, y para un niño ver mucha gente sin auto, ni TV ni teléfono... Open Subtitles أخذني أبوايّ إلى بلدة متزمتة، وبالنسبة لطفل... أن يرى جماعة من الناس بلا سيارات... ، بلا تلفاز، بلا هاتف...
    La serie de eventos que me llevaron a ese punto fue resultado de la suerte y de la oportunidad, y eran imposibles de recrear. TED فسلسلة الأحداث التي قادتني إلى هذه النقطة كانت تعتمد بشكل أساسي على التوقيت والحظ وكان من الصعب تكرارها.
    Era increiblemente curiosa de ver el mundo, e hice todas estas cosas, las cuales finalmente me llevaron a ver muchos países y muchas culturas. TED كان لدي فضول شديد لأرى العالم، وصنعت كل هذه الأشياء والتي بالأخير أخذتني العديد من الدول والثقافات
    A eso de las 8.00 de la noche vinieron y me separaron de mi hijo; me llevaron a un lugar especialmente destinado a los interrogatorios y las torturas. UN فقد أتوا في الساعة الثامنة مساء تقريبا وأخذوني بعيدا عن ابني، إلى مكان معد خصيصا للاستجواب والتعذيب.
    me llevaron a las oficinas en un carrito de golf. Open Subtitles أَخذوني إلى مكانِ الحصّة على ظهر عربة غولفِ.
    Pero eran niños geniales, y el último día me llevaron al mar para una especie de viaje, una especie de despedida. TED ولكنهم كانوا رائعين، وفي اليوم الأخير، أخذوني إلى البحر كرحلة، كنوع من الوداع.
    Así que me llevaron. Yo era un mensaje, decían. TED لذا أخذوني. قالوا أني رسالة، هذا ما قالوا
    Los soldados me llevaron al orfanato de Grodno. Open Subtitles الجنود أخذوني الى غروندو ملجأ أيتام حيث بقيت سنتان
    Algún tiempo después, no sé cuánto, mis padres adoptivos me llevaron a una habitación de un hotel y me dijeron que iba a ver a mi padre. Open Subtitles بوقت لاحق, لا أعرف كم, أهلي المتبنين أخذوني لغرفة فندق..
    Estaban ahí haciendo negocios y me llevaron a su casa y eso. Open Subtitles حيث كان لديهم بعض الأعمال وهكذا أخذوني للمنزل
    El día que me llevaron ¿lo que hice ese día fue un pecado o está perdonado porque fuiste tú quien fue salvado? Open Subtitles يوم أخذوني أما فعلته هذا اليوم ذنب أم يمكن مغفرته؟ لأنه أنت من تم إنقاذه؟
    Y algo está muy mal con los hombres que me llevaron. Voy a intentar dejarte un mensaje. Open Subtitles وهناك شئ ما خطأ في الرجل الذي أخذني
    Todo empezó cuando era un chico y mis padres me llevaron a un picnic y ese bicho... me escaló quizás preferiría oír la historia en otro momento. Open Subtitles حصل ذلك في صغري عندما أخذني والداي في نزهة زحفت عليّ حشرة... لعلك تفضّل سماع القصّة لاحقاً
    Y estas lecciones me llevaron a nuevas ideas como: lo opuesto a correr riesgos negativos ¿también es cierto? TED وهذه الدروس المستفادة قادتني إلى فكرة جديدة مثل: هل المخاطرة غير السلبية حقيقةٌ أيضاً؟
    Cuando me llevaron, mis piernas sangraban pero no recordaba ser cortada ni nada. Open Subtitles عندما تم أخذي ساقيي كانت تنزف لكن لا أتذكر انه كنت مجروحة ..
    Esa noche, me llevaron a la sala de urgencias y me diagnosticaron diabetes tipo 1 con un ataque de cetoacidosis. TED في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل.
    me llevaron a la montaña, a una casa con soportes de madera. Open Subtitles لقد اخذوني الى التلال الى منزل علي ارجل من اخشاب طويله
    me llevaron a Atlanta Boston, Nueva York. Open Subtitles "لقد أُخذت إلى "أطلنطا"، "بوسطن"، "نيويورك
    Nunca me llevaron con ellos a las tierras lejanas y distantes Open Subtitles لم يأخذونني معهم إلى الأراضي البعيدة والبعيدة
    608. Esos acontecimientos me llevaron a tomar la decisión de aplazar la preparación de la tercera ronda de negociaciones hasta que las partes tomaran nuevas medidas de fondo que demostraran inequívocamente su compromiso de seguir llevando adelante las negociaciones en el contexto del programa convenido en Moscú y de conformidad con el curso de acción esbozado en Teherán. UN ٦٠٨ - وقد حملتني هذه التطورات على أن أقرر وقف التحضيرات للجولة الثالثة من المفاوضات حتى تتخذ اﻷطراف خطوات جديدة وملموسة تقدم دليلا لا لبس فيه على التزامها بمواصلة المفاوضات بشأن جدول اﻷعمال المتفق عليه في موسكو وتمشيا مع مسار العمل الذي حُدد في طهران.
    Mis padres me llevaron a un festival de películas en 3-D. Open Subtitles والداي أخذاني إلى مهرجان سينمائي ثلاثي الأبعاد
    así que comenzaré con los tres que me llevaron a hacer esto. TED ولذا فقد توصلت لأن أبدأ بالثلاث التي على الأقل دفعتني للقيام بهذا.
    ¿Y entonces por qué no me llevaron a un hospital Piti? Open Subtitles اذا لماذا لم يأخذوني إلى المستشفى، يا (بيتي)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد