Tienes diabetes. Yo Me ocuparé de esto. | Open Subtitles | أنت مصاب بالسكري سأهتم بالأمر مكانك |
¡Recibirás una carta de elogio! No te preocupes, Me ocuparé de... | Open Subtitles | ستكون هناك رسالة اطراء لك,لا تقلق سأهتم بالأمر |
Buscaba una recomendación, los alemanes habían llevado a su novio a la comisaría, yo Me ocuparé de ello, le dije, tenía un par de tetas. | Open Subtitles | كانت تحتاج للمساعدة لكن الألمان أخذوا خليلها إلى المحطة لقد اخبرتها بأنني سأعتني بها |
Yo Me ocuparé de esto. Lo siento. | Open Subtitles | سأتعامل مع الأمر بطريقتي أنا آسفة |
Tú ve a casa de Tasha, y yo Me ocuparé de todo lo demás. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تأتي لشقة تاشا , وأنا سوف أهتم بكل شيء آخر |
Siento mucho que la hayan despertado. Me ocuparé de ello ahora mismo. | Open Subtitles | انا اسف على تلك الضجه التى ايقظتك سأهتم بالتخلص منها حالا |
Yo Me ocuparé de esto. Lo arreglaré hablando. | Open Subtitles | سأهتم بهذا الأمر سأقنع رجال الشرطة بتركنا نمر |
Yo Me ocuparé de Wilson. Fuera de mi vista. | Open Subtitles | سأهتم بموضوع , ويلسون وأنت ابتعد عن وجهي |
Me ocuparé de las grabaciones. | Open Subtitles | سأهتم أنا بأمر الحصول علي و فحص أشرطة المراقبة |
Me ocuparé de los asuntos aquí, novato. | Open Subtitles | سأهتم بالأسئلة ــ هنا ، أيتها المبتدئة ــ شكرا |
Así que firma aquí y yo Me ocuparé de los demás. | Open Subtitles | فقط أعطني اشارة عل الخط المنقط و أنا سأعتني بالباقي |
Estoy tratando de aliviarlo, diciéndole que no se preocupe... que todo va a salir bien, que yo Me ocuparé de él. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أخفف عنه و أقول له ألا يقلق و أن كل شيء سيصبح على ما يرام و أنني سأعتني به |
Cuando hayamos capturado a los alemanes, Me ocuparé de ti... | Open Subtitles | حالما نمسك بالعصابة الالمانية أعدك، بأنني سأعتني بك |
Vale, Me ocuparé de él. Pero me debes una. | Open Subtitles | حسناً ، سأتعامل معه لكنك تدينين لي بواحدة |
De ahora en más, yo Me ocuparé de ese puto desorejado. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أنا سأتعامل مع ذلك المحتال ذي الأذن المقطوعة |
Pero si no, déjame terminar esto, Me ocuparé de Concha. | Open Subtitles | لكن إن لم يكن كذلك، دعني أنهي هذا أنا سأتعامل مع كونشا |
Bueno, Me ocuparé de ello, tal y como me ocupé del asunto de París. | Open Subtitles | حسنا، سوف أهتم بالأمر كما حللت مشكلة باريس |
- Estás enfadado conmigo. - Cállate. Me ocuparé de ti. | Open Subtitles | لقد غضبت منك يارجل لاتتكلم , سوف أعتني بك |
Me ocuparé de eso, Sra. Palmer. Tiene que ir ahora. | Open Subtitles | سوف اهتم بالموضوع يا سيدة بالمر يجب أن تذهبي الأن |
Yo Me ocuparé de todo. | Open Subtitles | أنا سوف تأخذ الرعاية من كل شيء. |
Será una boca más que alimentar, Lois. Me ocuparé de Woody, hijo. | Open Subtitles | لويس ، ستكون فما زائدا لنطعمها ساهتم بوودي |
Hablar con la policía es lo que nos metió en este lío. Yo Me ocuparé de mis asuntos. Tú te ocuparás de los tuyos. | Open Subtitles | التحدّث للشُرطة هُو ما أوقعنا في هذه الفوضى، لذا سأهتمّ أنا بشؤوني، وأنت اهتم بشؤونك. |
Me ocuparé de ella. | Open Subtitles | ولا تقلق حول تيسا سأتولّى أمرها |
Y, Scarlett, yo Me ocuparé de que estés segura y arropada. | Open Subtitles | وأنا سأعمل على سلامتك يا سكارليت |
Me ocuparé de informar a su familia. Manténgame informada. | Open Subtitles | سأحرص على أعلام عائلتها بالأمر , ابقني على اطلاع |
Me ocuparé de que lo reciba. | Open Subtitles | سوف أرى ذلك ستحصل عليه. |
Ok, Mike, ¿poruqé no solo te vas? Yo Me ocuparé de esto. | Open Subtitles | حسننا مايك لما لا تذهب فحسب سوف اتولى هذآ |
- Están en la décima planta, señor. - Voy a subir. Me ocuparé de esto. | Open Subtitles | انهم بالطابق الخامس , سيدى - سأصعد الى هناك , وسأهتم بذلك الامر |