ويكيبيديا

    "me pregunta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يسألني
        
    • سألتني
        
    • تسألني
        
    • سألني
        
    • يسألونني
        
    • يطلب مني
        
    • تسأليني
        
    • يسألوني
        
    • تسألينني
        
    • سألتنى
        
    • يسألنى
        
    • بسؤالي
        
    • سالني
        
    • سألنى
        
    • تسأل عن
        
    La gente a menudo me pregunta cómo elijo el arte que muestro en línea o en presentaciones en galerías. TED يسألني الناس كثيرا عن كيفية اختياري للأعمال الفنية التي أعرضها على الإنترنت أو في صالات العرض.
    ¿Por qué nadie me pregunta lo que pienso acerca de cualquier cosa? Open Subtitles لماذا لا يسألني شخص ما عما أفكر بشأن أيّ شئ؟
    No voy a ser voluntario en nada, pero si me pregunta qué sé sobre Arthur, Open Subtitles لن اتطوع في ان اقول شيئا ولكن ان سألتني عن ماعرفته عن آرثر
    No, mamá no me pregunta cómo me siento y yo tampoco a ella. Open Subtitles لا، أمي لا تسألني عن مشاعري وأنا لا أسأل عن مشاعرها
    Cuando la gente me pregunta esto, yo digo lo que viene a la mente. Open Subtitles عادة لو أي شخص سألني هذا السؤال أجيبه بأي شئ يخطر ببالي
    Lo que la mayoría me pregunta cuando le cuento que lo conozco es: Open Subtitles السؤال الوحيد الذي يسألني إياه الناس ،حينما أخبرهم بأني أعرفك، هو
    Mucha gente me pregunta, ¿cómo haces eso? TED يسألني كثير من الأشخاص، كيف قمت بتصميم هذه البرامج؟
    La gente a menudo me pregunta sobre lo que aprendí de esa época. TED غالباً ما يسألني الناس ما الذي تعلمته من ذلك الوقت.
    La gente me pregunta si siento temor o repulsión por participar en una cultura donde las manifestaciones físicas de la muerte nos saludan a cada paso. TED يسألني الناس إذا أنا خائفة أو مشمئزة من خلال المشاركة في ثقافة حيث المظاهر المادية للوفاة تحيينا في كل مرة.
    Entonces, la gente a menudo me pregunta: ¿Qué puedo hacer? TED عادة ما يسألني الناس: ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Si me pregunta por el hombre que está a mi lado le diré que es el hombre a quien amo. Open Subtitles أريد الزواج من الشخص الذي بجانبي. سألتني. وأنا أجيب.
    - Aún lo sera, si usted me pregunta.. Open Subtitles كان هذا جانبي الجيد لا يزال كماهو، إذا سألتني
    Sí. Demasiado fríos. Insoportablemente glaciales, si me pregunta. Open Subtitles نعم, باردات جداً, بشكل لا يطاق صقيع, إذا سألتني
    Ahora sería más fácil para mí elegir la opción 1: para ignorar a mi hija cuando me pregunta por mi cuerpo o para esconderlo de ella. TED والآن سيكون الخيار الأول أسهل لي: تجاهل ابنتي حين تسألني عن جسدي وإخفائه عنها.
    Cuando saludo gente en la calle, me pregunta por qué. TED عندما أقول مرحبًا للناس في الشارع، تسألني عن السبب.
    Nunca me pregunta dónde he estado o qué he estado haciendo. Open Subtitles لا تسألني أبداً أين كنت أو ماذا كنت أفعل.
    Mis papás me llevan con un sicólogo que me pregunta de pitos. Open Subtitles والداي أجبروني ان أراجع دكتور نفسي ولقد سألني سؤال ملعون
    En un momento acaricia mi pelo y me pregunta qué marca de champú uso. Open Subtitles في مرحلةٍ ما, مهّد شعري و سألني ما نوع الغسول الذي أستخدمه
    Mi hipótesis, porque todo el mundo siempre me pregunta, es esta: TED وبما أن الناس دائماً ما يسألونني عن نظرياتي، فسأذكرها لكم:
    La gente me pregunta siempre, si aprendí algo en el campo pero los campos no eran terapias. Open Subtitles يطلب مني الناس دوماً، ماذا تعلمت فى المخيمات لكن المخيمات، ليست هى العلاج
    ¡No quiero otra cosa! ¿por que me pregunta eso? Open Subtitles لا أريد أيّ شيء آخر لماذا تسأليني عن ذلك ؟
    La gente me pregunta si voy a las reuniones llevando vestidos entallados de colores tenues. Open Subtitles الناس يسألوني إن كنت اذهب لإجتماعات الإدارة مرتدية ملابس مفصلّة ذات ألوان صامتة
    ¡Y me pregunta qué hizo! Open Subtitles و الآن اصبح يبلغ 42 انشًا و أنتِ تسألينني ما الذي اقترفه؟
    Si me pregunta, es de Catherine de quien se tiene que preocupar. Open Subtitles لو سألتنى كاترين هى من يجب ان تهتم بأمرها
    Cuando la gente me pregunta si Michael Sullivan era un buen hombre o si no había nada de bueno en él. Open Subtitles وعندما يسألنى الناس إذا كان مايكل سوليفان رجلا طيبا أم لم يكن فيه خيرا على الإطلاق
    Maxime nunca me pregunta a donde voy o a quien he visto cuando no estamos juntos lo que me parece bien. Open Subtitles مكسيم لايقوم بسؤالي الى اين اذهب او من رافقه عندما لا نكون معا ...وهذا امر جيد بنسبة لي
    Tengo que estar preparado por si Daniel me pregunta sobre el espectáculo. Open Subtitles يجب ان اكون مستعد في حالة سالني "دانييل" عن العرض
    Y si alguien me pregunta cómo me trató, diré que usted es mala, dura de corazón y miserable. Open Subtitles -ولو سألنى أحد كيف كنت تعامليننى -سأقول انك سيئة ، قاسية القلب و دنيئة
    Cuando me pregunta por qué no intentamos un embarazo ya, no la puedo mentir. Open Subtitles عندما تسأل عن سبب التوقف عن محاولة ،إنجاب الأطفال .لا استطيع الكذب عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد