Me quedé en casa cada día mientras te recuperabas de la fiebre Argo. | Open Subtitles | بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو |
A pesar de la herida, Me quedé en el ruedo. | Open Subtitles | عدى عن الدم المتفقد من جرحي فقد بقيت في الحلبة |
Pensé en eso así que Me quedé en el mismo sitio... y esperé durante horas. | Open Subtitles | لقد فكرت في هذا، ولهذا بقيت في نفس المكان وانتظرت لساعات |
Sí, Me quedé en casa para cuidar de la familia pero fui a la universidad y tengo un título. | Open Subtitles | نعم لقد بقيت في االمنزل كي أرعى عائلتنا على الأرجح ، كما فعلت والدتك معك |
Pero Me quedé en su casa todo este tiempo, así que... | Open Subtitles | بما فيها هذا الاسبوع بأكمله انت تعلم أني أتيت هنا لكن كما تعلم أني أقيم في منزله طيلة هذه الفترة كذلك |
Así que Me quedé en casa en el sofá de mis padres. | Open Subtitles | لذا بقيت في المنزل وحسب على أريكة والداي |
Me quedé en casa viendo vídeos de levantamiento de pesas. | Open Subtitles | أنا بقيت في المنزل وشاهدت أشرطة الفيديو رياضية. |
Me quedé en mi matrimonio por elección. | Open Subtitles | بقيت في زواجي عن طريق الاختيار |
Sí, Me quedé en casa y tomé cerveza, y él se quedó y jugó con los videojuegos. | Open Subtitles | نعم، بقيت في البيت وشربت الجعة بقى في البيت ولعب ألعاب الفيديو |
Solo, Me quedé en casa, lidiando con la válvula. | Open Subtitles | فقط بقيت في المنزل اصارع مع الصمام الكروي |
Me quedé en la ciudad para que me redactasen los documentos del divorcio. | Open Subtitles | لقد بقيت في المدينه حتى أستطيع سحب أوراق الطلاق |
Me quedé en el Castillo Negro. Allí tampoco se admitían mujeres. | Open Subtitles | بقيت في القلعة السوداء وغير مسموحاً للنساء بالبقاء فيها |
Se fue con una amiga. Me quedé en mi jardín. | Open Subtitles | ذهبت مع صديقة وانا بقيت في المنزل في حديقتي |
Tú viniste a Nueva Orleans. Yo Me quedé en Belle Reve manteniendo todo. | Open Subtitles | أتيتِ إلى (نيو أورلينز) وأنا بقيت في (بيل ريف) محاولة الصمود |
No, Me quedé en casa, leí. | Open Subtitles | لا ، أنا أعنى لقد بقيت في الغرفة ، أقرأ |
Yo Me quedé en la escuela y me gradué. Abran la exterior. | Open Subtitles | و أنا بقيت في المدرسة حتى تخرجت منها |
Me quedé en Hershey, Pensilvania, donde conseguí una finca en un lugar tranquilo, donde vivo actualmente. | Open Subtitles | بقيت في "هارشي" في "بينسلفانيا" و وجدت مزرعه صغيره في مكان هادئ من العالم و مازلت اعيش هناك حتي اليوم |
Eso es porque Me quedé en mi cuarto no quería que me veas en mi pijama... | Open Subtitles | أجل، هذا لأن... بقيت في غرفتي أجل، بالتأكيد لا تريدين رؤية ما حلّ بي |
Eso funciona, porque mi madre cree que Me quedé en la tuya. | Open Subtitles | جيد ، لأن أمي تعتقد أني أقيم في منزلك |