- Entonces me quedo en casa yo también. - ¡No, no! ¡No es importante! | Open Subtitles | اذن سأبقى في البيت ايضاً - لا , لا داعي لذلك - |
Yo me quedo en tu casa con Theresa y los niños. | Open Subtitles | انظر سأبقى في المنزل مع تيريزا و الأولاد |
Si me quedo en casa con ella, o me cortaré las venas, o me volveré loca, y me encerrarán en un loquero. | Open Subtitles | لو أنني بقيت في المنزل معها فإما أنني سأقطع معصمي أو أنني سأصبح مجنونة و سيقومون بإيداعي بمستشفى المجانين |
Además, si me quedo en la ciudad, puedo pasarme por aquí cuando me apetezca. | Open Subtitles | بالإضافة إذا بقيت في البلده يمكنني أن أزوركم في أي وقت أريده |
Sí. me quedo en la cafetería a esperar a que todos se vayan para barrer. | Open Subtitles | أجل، يجب أن أبقى في المقهى وأنتظر مغادرة الجميع حتى أبدأ بتنظيف المكان |
Simplemente me quedo en la habitación para asegurarme que toman la decisión correcta. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أنني أبقى في الغرفة لأتأكد من اختيارهم الصحيح |
La próxima vez que se vaya de la ciudad me quedo en tu casa. | Open Subtitles | انا اقسم ان ذهب مره اخرى خارج البلده سأبيتُ عندكِ |
me quedo en casa, cuando dices que me llamarás. | Open Subtitles | أنا البقاء في البيت كل ليلة عندما تقول عليك الهاتف |
Considerando que Uds. irán a una gran fiesta esta noche... mientras yo me quedo en esta yurta con olor a manteca rancia, no me ofende. | Open Subtitles | نظرا للحقيقة انكم ستذهبون كلكم لتلك الحفلة الليلة وانا سأبقى في هذه الخيمة برائحتها مثل زبد الثور الفاسد |
Mejor dicho, si no os molesto, me quedo en Turín, para buscar quien me financie. | Open Subtitles | أذا كنت لاتمانع سأبقى في تورينو قليلاً لغرض التمويل |
me quedo en el auto, no tengo nada que ver. | Open Subtitles | أنا سأبقى في السيارة ليس لي علاقة بهذا الأمر |
Obtuve el puesto permanente. me quedo en San Francisco. | Open Subtitles | لقد تمت تثبيتي في العمل سأبقى في سان فرانسيسكو |
La parte del novio saldrá en 3 horas, así que me quedo en la oficina. | Open Subtitles | حفلة العريس ستقام بعد ثلاث ساعات لذلك سأبقى في الـمكتب |
Trabajo para ti. ¿Cómo me vería si me quedo en tu cuarto? | Open Subtitles | أنّي أعمل لصالحك، كيف سيبدو موقفي إذا بقيت في غرفتك؟ |
Hago bien mi trabajo si me quedo en el turno matutino. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤدي عملي ذا بقيت في المناوبة النهارية |
¿Y si me quedo en Nueva Delhi hasta que Zaman sea derrocado? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت في نيو دلهي حتى ينزاح زمان عن السلطة ؟ |
Bueno, iba a usar el dinero extra para mudarme a un apartamento más cerca de la ciudad, pero si me quedo en el mismo sitio, puedo alquilar una casa de dos habitaciones. | Open Subtitles | حسناً سأستخدم الأموال الإضافية للإنتقال إلى شقة أقرب إلى المدينة لكن إن بقيت في المجمع نفسه |
Bien... por qué me quedo en un lugar que no me quieren? | Open Subtitles | حسناً , لما أبقى في مكان أنا غير مرغوبة فيه |
Disculpa, me persigue un maníaco. No me quedo en la ciudad. | Open Subtitles | عذراً، ثمة معتوه يطاردني، لن أبقى في المدينة |
- ¿No me quedo en casa? En mi antigua habitación. | Open Subtitles | لكنّي إعتقدت بأنّني كنت أبقى في المنزل في غرفتي القديمة. |
me quedo en la casa hasta que tenga mi casa | Open Subtitles | أنا أقيم في البيت حتى أجد مكاناً آخر لي |
Es la primera vez que me quedo en un hotel sin un número en el nombre. | Open Subtitles | و هذه أول مرة أسكن في فندق لا يملك رقماً في إسمه |