ويكيبيديا

    "me reuní" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتمعت
        
    • التقيت
        
    • واجتمعت
        
    • والتقيت
        
    • اجتمعتُ
        
    • عقدت اجتماعات
        
    • لقد تقابلت
        
    • لقد إلتقيت
        
    • إلتقيتُ
        
    • عقدت اجتماعا
        
    • قابلت
        
    • واجتمعتُ
        
    • عقدتُ اجتماعا
        
    • إجتمعتُ
        
    • أنني إلتقيت
        
    me reuní por separado con los dos dirigentes el martes por la mañana. UN وقد اجتمعت مع الزعيمين كل على حده صباح الثلاثاء.
    En la primavera pasada, cuando me reuní con el Presidente Yeltsin en Moscú, adquirí la convicción de que estaba guiado por la buena voluntad para solucionar nuestro problema. UN وفي الربيع الماضي، عندما اجتمعت مع الرئيس يلتسين في موسكو، تحققت لدي قناعة بأنه يسترشد بحســن النية في حل مشكلتنا.
    También me reuní con una serie de otras delegaciones procedentes de distintos grupos que expresaron interés en tener consultas bilaterales conmigo. UN كما التقيت مع عدد من الوفود اﻷخرى من مجموعات مختلفة أعربت عن اهتمامها بالتشاور معي على أساس ثنائي.
    También me reuní por separado con varios representantes de los dirigentes de los partidos y con afganos independientes. UN واجتمعت أيضا على انفراد بمختلف ممثلي الزعماء الحزبيين ومع أفغانيين مستقلين.
    En la tarde de ayer, conversé con la dirección del Movimiento de los Países No Alineados, y esta mañana me reuní con ellos. UN وكنت عصر أمس مع قيادة حركة عدم الانحياز، والتقيت بهم صباح اليوم.
    Por último, pero no por ello menos importante, me reuní asimismo con los funcionarios de las Naciones Unidas destacados en Bagdad. UN وأخيرا وليس آخرا، اجتمعتُ مع موظفي الأمم المتحدة المرابطين في بغداد.
    8. me reuní con mi Representante Especial el 8 de abril en Ginebra y el 11 de mayo en Johannesburgo. UN ٨ - وقد اجتمعت مع ممثلي الخاص في جنيف في ٨ نيسان/أبريل وفي جاهانسبرغ في ١١ أيار/مايو.
    Percibí este compromiso nuestro con la conservación cuando me reuní con representantes de las naciones Estados de las islas del Pacífico en octubre. UN وقد لمست هذا الالتزام الجديد إزاء الحفظ عندما اجتمعت مع ممثلي الدول الجزرية في المحيط الهادئ في تشرين اﻷول/ أكتوبر.
    me reuní con el Presidente Izetbegovic, pero no pude reunirme con el Señor Karadzic por diferencias en cuanto al lugar de reunión. UN ورغم أنني اجتمعت بالرئيس عزت بيكوفيتش، لم يعقد اجتماعي مع الدكتور كارادزيتش بسبب الخلافات على مكان الاجتماع.
    A petición de los miembros del Grupo de los 23, me reuní con ellos y les informé de manera oficiosa de los aspectos esenciales de las consultas mantenidas por la Presidencia. UN وبناء على طلب أعضاء مجموعة اﻟ ٣٢، اجتمعت بهم وأطلعتهم بشكل غير رسمي على موضوع مشاورات الرئاسة.
    me reuní con jóvenes en la favela Babilônia, de Río, y hablé con ellos y jóvenes que viven en otras favelas. UN التقيت شباب الأحياء الفقيرة في بابيلونيا في ريو، وتحدثت معهم ومع غيرهم من الشباب في الأحياء الفقيرة الأخرى.
    me reuní con varios oficiales de seguridad palestinos una vez al mes para intercambiar información. Open Subtitles التقيت بكل اعلى المسؤولين الأمنيين الفلسطينيين جميعهم، مرة واحدة كل شهر، لتنسيق الاستخباراتي
    A fin de examinar este asunto, el 16 de enero me reuní con el Secretario General de la OUA, Sr. Salim Ahmed Salim. UN ١٢ - وقد التقيت في هذا الصدد باﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية السيد سالـم أحمـد سالـم، في ١٦ كانون الثاني/يناير.
    También me reuní con Boris Tadić, Presidente de Serbia, y con Zorac Stojković, Ministro de Justicia de Serbia. UN واجتمعت أيضا مع السيد بوريس تاديتش رئيس صربيا، ومع السيد زوران ستويكوفيتش وزير العدل في صربيا.
    También me reuní con representantes de siete grupos que habían aceptado la cesación del fuego. UN واجتمعت أيضاً مع ممثلي سبعة من المجموعات الداعية إلى وقف إطلاق النار.
    me reuní con familias desplazadas y escuché historias de tristeza inimaginable. UN والتقيت بأسر مشردة، واستمعت إلى قصص تبعث على الأسى تفوق الخيال.
    El 25 de septiembre de 2012 me reuní con el ex Primer Ministro de Somalia, Sr. Abdiweli Mohamed Ali. UN 9 - وفي 25 أيلول/سبتمبر 2012 اجتمعتُ مع رئيس وزراء الصومال، عبد الولي محمد علي.
    También me reuní personalmente con la delegación del Gobierno y con los representantes de los tres países observadores de la aplicación de los " Acordos de Paz " . UN كما عقدت اجتماعات شخصية مع وفد الحكومة ومع ممثلي البلدان الثلاث المراقبة لاتفاقات السلم.
    me reuní con las autoridades locales esta mañana. Open Subtitles لقد تقابلت مع السلطات المحلية هذا الصباح
    Mira, me reuní con un hombre que que aseguró ser Walter Burris. Open Subtitles لقد إلتقيت مع شخص إدعى انه "والتر بوريس"
    Finalmente me reuní con el juez después de ser transferida a Martinique pero no pude entender nada porque no había un intérprete Open Subtitles و أخيرًا إلتقيتُ بالقاضي بعد أن نُقلتُ إلى مارتينيك. لكنني لم أستطع فهم أيّ شيء بسبب عدم وجود مترجم,
    Con tal fin, ayer me reuní con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos y seguiré consultando a las delegaciones en las próximas semanas. UN ولهذه الغاية، عقدت اجتماعا بالأمس مع رئيس مجلس حقوق الإنسان، وسأواصل التشاور مع الوفود في الأسابيع القادمة.
    De 10:30 a.m. a 12:00 p.m., me reuní con Judith que era una de mis estudiantes de postgrado. TED ومن 10:30 صباحاً حتى 12:00 مساءاً قابلت جوديث وهي إحدى طالبات الدراسات العليا لدي في ذلك الوقت
    Por otra parte, me reuní con los magistrados que presiden las tres Salas de Primera Instancia y comencé a examinar con cada uno de ellos las causas que, de ser necesario, podrían trasladarse a los tribunales nacionales. UN واجتمعتُ أيضا بالقضاة الرؤساء في دوائر المحكمة الثلاث وباشرت النظر، مع كل منهم، في المسائل التي يمكن إحالتها إلى المحاكم الوطنية، إذا اقتضت الحاجة.
    Durante el período que abarca el informe me reuní y colaboré con funcionarios de la CESPAP en Bangkok y con miembros de la Comisión de Trabajo y Asuntos Sociales de la Unión Africana. UN 49 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدتُ اجتماعا في بانكوك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومع أعضاء لجنة العمل والشؤون الاجتماعية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    me reuní con ellos y me ofrecieron un trabajo. Open Subtitles لذا، إجتمعتُ بهم، وعرضوا عليّ عمل.
    Incluso me reuní con él una vez. Open Subtitles حتى أنني إلتقيت به مرة من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد