ويكيبيديا

    "me sorprendió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فاجأني
        
    • فوجئت
        
    • فاجأتني
        
    • تفاجئت
        
    • فاجئني
        
    • أنا متفاجئة
        
    • فاجأنى
        
    • كنت متفاجئة
        
    • أنا مندهشة
        
    • أدهشني
        
    • لقد اندهشت
        
    • أندهش
        
    • تفاجأت
        
    • صدمني
        
    • كنت متفاجئ
        
    Ahora, no es absolutamente definitivo, no digo que la idea no sea importante, pero me sorprendió muchísimo que la idea no fuera lo más importante. TED إن هذا ليس حاسم تماما، هذا لا يعني ان الفكرة ليست مهمة، لكن ما فاجأني حقا ان الفكرة لم تكن أهم عامل مؤثر.
    Lo que más me sorprendió es que me encontraba con personas heridas. TED وما فاجأني حقًا هو أنني وجدت أشخاصً مصابين.
    Pero me sorprendió ver el refugio, el campamento de refugiados organizado por la ONU. TED ولكن فوجئت حين نظرت إلى المأوى، ومخيم للاجئين الذي نظمته الأمم المتحدة.
    Elizabeth Murray me sorprendió con sus revelaciones sobre sus obras tempranas. TED فاجأتني إليزابيث موراي بإقرارها حول رسوماتها المبكرة.
    me sorprendió ver que hubiese otro robot en primera clase. Casi todos los robots que conozco son trabajadores. Open Subtitles تفاجئت لرؤية روبوت آخر يقيم بالدرجة الأولى فمعظم الروبوتات الذين ألتقيهم من العمّال.
    En mi cumpleaños número 25, tu padre me sorprendió apareciendo sólo con un casco espacial y botas lunares. Open Subtitles في عيد ميلادي الخامس والعشرين أباك فاجئني بالظهور لاشيء عليه عدا قبعة فضاء وحذاء القمر
    Lo cual me sorprendió un poco, porque su colonia era barata. Open Subtitles و هذا نوعاً ما فاجأني لأنه كان يضع كولونيا رخيصة جداً
    me sorprendió saber que estabas buscando a mi hijo. Open Subtitles و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني
    Mi novio me sorprendió en el trabajo pero fue una mala sorpresa porque pienso que tengo que terminar con él pero nunca terminé una relación. Open Subtitles فاجأني صديقي في العمل، مفاجأة غير سارّة يجب أن أنفصل عنه، لم أنفصل عن أحد من قبل
    Pero lo que me sorprendió fue que me sentí aliviado,... Open Subtitles لكن ما فاجأني أني شعرت بحمل ثقيل ينزاح عنّي،
    Para acentuar la naturaleza agresiva y belicosa del régimen israelí aún más, Ya ' alon agregó: " me sorprendió que los Estados Unidos decidieran atacar Iraq en vez de Irán en 2003 " . UN وتماديا منه في إظهار طبيعة النظام الإسرائيلي العدوانية والداعية إلى الحرب، مضى يعالون قائلا: ' ' لقد فوجئت عندما قررت الولايات المتحدة دخول العراق بدلا من إيران عام 2003``.
    Pero lo que me sorprendió fue que nunca había oído hablar del cáncer de corazón, o cáncer de cualquier músculo esquelético, de hecho. TED لكنّي فوجئت أني لم أسمع بسرطان القلب، او بسرطان العضلات الهيكليّه كذلك.
    me sorprendió que mi esposo no estuviera en el muelle para recibirme. ¿Ocurre algo? Open Subtitles فوجئت بعدم إنتظار زوجي لي على الرصيف. هل هناك مشكلة؟
    Luego, mi madre me sorprendió casándose con mi profesor del liceo, Patrick O'Connell. Open Subtitles وبعدها مباشرة فاجأتني أمي بزواجها من معلمي في المدرسة الثانوية السيد باتريك اوكونيل
    Podría haber sido un gran problema. me sorprendió que no Io vieras. Open Subtitles كانت لتكون مشكلة كبيرة، بالواقع، تفاجئت أنها فاتتك
    Así que seis meses más tarde, Danny me sorprendió y me hizo truco o trato, solo para los dos. Open Subtitles لذا بعدها بــ ستة أشهر فاجئني داني و أخذنى للعب خدعة أم حلوي فقط نحن الإثنان
    me sorprendió que Dougal esperase a que te trajera el kilt. Open Subtitles أنا متفاجئة أن دوغل انتظره ليحضر لك تنورتك
    Llevaba una sotana para no llamar la atención. Él me sorprendió. Open Subtitles لقد أرتديت رداء الكهنة لابعد عنى الانتباه ولكنه فاجأنى
    me sorprendió que él no le propusiera boda, pero ella no tiene suerte. Open Subtitles كنت متفاجئة أنه لم يطلب يدها. ليس من نصيبها.
    me sorprendió que tomaras la posición pro-comunidad. Open Subtitles أنا مندهشة لاتخاذكَ موقع المناصر للمجتمع
    me sorprendió aún más la respuesta del distinguido representante del Reino Unido. UN ومما أدهشني أكثر هو ردّ ممثل المملكة المتحدة الموقر.
    Debo admitirlo, me sorprendió que aceptaras un cita a ciegas. Open Subtitles يجب أن أعترف لقد اندهشت أنك وافقت أن تذهب في موعد معي بدون أن تعرفني
    No me sorprendió porque es una actitud que he visto constantemente toda mi vida como autora de teatro. TED الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح.
    Por eso me sorprendió darme cuenta un día de que los conservadores habían desaparecido de las novedades de Facebook. TED وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك.
    Y realmente me sorprendió, porque yo no era un friki, no era experto en tecnología, y todo el equipo necesario ya estaba allí, era fácil de conseguir. TED وقد صدمني ذلك، لأني لم أكن شخص مهوس بالتكنولوجيا، وكل المعدات المطلوبة كانت هناك بالفعل، كانت متاحة بسهولة.
    A mí también me sorprendió. - Viene directa de la Casa Blanca. Open Subtitles كنت متفاجئ أيضاً ولكنه قادم مباشرة من البيت الأبيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد