Y una vez, un instructor de una gran compañía de ballet me vio presentarme, y... resumiendo, dos días después me ofrecieron un trabajo. | Open Subtitles | وذات مرة، رآني مدرّب من .. شركة باليه كبيرة .. وأنا أرقص، و .. بإختصار بعد يومين، عرضوا عليّ عملاً |
Alguien que me vio hacer algo o alguien que habló con las familias que ayudé. | Open Subtitles | شخص رآني أفعل شيئاً ما أو شخص تحدث مع إحدى العائلات التي ساعدتها |
me vio con uno de mis clientes y me confronto por eso. | Open Subtitles | رأتني جعل ترتيب مع أحد موكلي واجهت لي عن ذلك. |
Ningún jurado me condenará porque alguien me vio en el centro comercial. | Open Subtitles | لن تدينني اي هيئة للمحلفين لأن احدهم رأني بالمركز التجاري |
También señalé que mi país quería presentar esta enmienda antes de que se tomara la decisión, pero no se me vio. | UN | كما أني قد رفعت إشارة بلدي لكي أدلي بهذا التعديل قبل اعتماد المقرر، ولم يرني السيد الرئيس. |
No quiero a alguien que me vio en calzones | Open Subtitles | لا أريد أحد في بيتي أن يراني في ملابسي الرياضية الداخلية |
Sí, el profesor me vio pasar por ahí. Dijo que las rosas necesitan más fertilizante. | Open Subtitles | أجل، رآني الأستاذ أسير أسفل الطريق قال أنّ الأزهار بحاجة لمزيد من السماد |
Un día me vio bailar una instructora de una compañía muy importante. | Open Subtitles | وذات مرة ، رآني مدرّب من شركةباليهكبيرة.. وأنا أرقص ،و.. |
Iba de ropa camuflada, salió del bosque. me vio y nos separamos. | Open Subtitles | لقد جاء بملابس مموهة من الغابة, ثم رآني و هربت |
Creo que un maestro me vio el otro día, pero no dijo nada. | Open Subtitles | أعتقد أن معلما رآني في ذلك اليوم لكنه لم يقل شيئا |
Uno de los atacantes, que vestía uniforme de soldado, me vio desde la loma en la que estaba parado y disparó contra mí. | UN | وقد رآني أحد المهاجمين، الذي كان يرتدي ملابس كاكية اللون، من الربوة التي كان يقف عليها وأطلق النيران علي. |
Cuando él me vio en lo que serían sus últimas horas de vida, sus manos se movieron muy despacio. | TED | حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة. |
Tu madre dijo que yo tenía siete u ocho la última vez que me vio, así que debe haber sido... 1947 o 48. | Open Subtitles | أمك قالت أنني كنت في الثامنة أو السابعة في آخر مرة رأتني فيها لذلك أعتقد أن السنة كانت 1947أو 48 |
¡Aquí viene lo de mi boda! Mi novia me vio una vez con el parche. | Open Subtitles | لقد فشل زفافي ، ماذا لو رأتني خطيبتي بهذه الرقعة الجلدية ؟ |
me vio liándome un cigarro y pensó que era marihuana. | Open Subtitles | رأتني أحضّر السيجارة فظنت أنها الماريوانا |
El último tipo que me vio desnuda me dijo que hiciera más frecuentes mis Papanicolau. | Open Subtitles | اخر رجل رأني عارية اخبرني الا انتظر فترات طويلة بين فحوص بطانة رحمي |
Nadie me vio. Apenas se veía en la cinta. | Open Subtitles | لم يرني احد،بالكاد يستطيعون رايتي على الشريط |
Puedo verlo a través del espejo. Él me vio también. | Open Subtitles | يمكنني ان أراه في الزجاج , هو يراني أيضا |
¿Que me vio venir desde mi tienda al bajar por la acera? | Open Subtitles | ألم تراني أخرج من المخزن فيما جئت من الطريق ؟ |
Justo cuando estaba cerca de él, se dio la vuelta y me vio con el atizador. | Open Subtitles | بمجرد أن قمت بالإقتراب منه ، إستدار و رآنى ممسكاً بمحراك النار |
Probablemente me vio caminando ida y vuelta en mi hora de almuerzo. | Open Subtitles | من الأرجح أنكِ رأيتني, أسير بجانب المتحف في ساعة غدائي. |
- Tuve cuidado. Nadie me vio. - Sólo faltan un par de días. | Open Subtitles | لقد كنت حريصة,ولم يرانى احد انها مسألة بضعة ايام تمضى |
Estaba en el autobús y me bajé para ayudar, y ella no me vio. | Open Subtitles | كنت على الحافلة ثم نزلت لأساعد وهي لم ترَني. |
Me di cuenta de que esperaba a alguien porque cuando me vio, volvió a entrar. | Open Subtitles | أطلت برأسها خارجا ولم تكن تتوقع وجود أحد وعندما رأتنى أعادت رأسها للداخل ثانية |
Espera, espera Leo piensa que él me vio en el Motel Le.? | Open Subtitles | الإنتظار، إنتظار. الأسد يَعتقدُ بأنّه رَآني في فندقِ لو؟ |
me vio y no se sorprendió, como si me estuviera esperando. | Open Subtitles | عندما رأنى لم يكن مندهــشاً كأنه كان يتوقعنى |
No le dirá a nadie que me vio aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تخبرى أحداً أنكِ رأيتينى بالداخل هلا فعلتِ ؟ |
Marcus me vio hablando con Big Joe. | Open Subtitles | ماركوس شاهدني وأنا أتحدث ل جو. |