ويكيبيديا

    "mecanismo de vigilancia y presentación de informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آلية الرصد والإبلاغ
        
    • لآلية الرصد والإبلاغ
        
    • بآلية الرصد والإبلاغ
        
    • آلية للرصد والإبلاغ
        
    Se prevé que la aplicación del mecanismo de vigilancia y presentación de informes especificado por el Secretario General facilite el proceso. UN ومن المتوقع تيسير العملية عند إيجاد آلية الرصد والإبلاغ كما حددها الأمين العام.
    Esperamos que el mecanismo de vigilancia y presentación de informes en el que se ha convenido comience pronto su labor. UN ونرجو أن تبدأ آلية الرصد والإبلاغ التي اتفق عليها عملها في القريب العاجل.
    El mecanismo de vigilancia y presentación de informes propuesto se financiará con los recursos existentes, garantizando la coordinación y racionalización de las actividades en los planos nacional e internacional. UN وتعتمد آلية الرصد والإبلاغ المقترحة على الموارد القائمة، مع ضمان تنسيق وترشيد الجهود على المستويين الوطني والدولي.
    Los recursos financieros que el grupo de tareas asigna al mecanismo de vigilancia y presentación de informes siguen siendo muy limitados y sólo alcanzan para que un funcionario se dedique a esa actividad. UN ولا تزال الموارد المالية التي تخصصها فرقة العمل القطرية لآلية الرصد والإبلاغ محدودة جدا ولا تسمح سوى بتخصيص موظف واحد لأداء مهام آلية الرصد والإبلاغ.
    Añadió que los organismos humanitarios habían pedido concretamente que se fusionaran las dos listas relativas al mecanismo de vigilancia y presentación de informes. UN واستطردت بالقول إن وكالات الإغاثة الإنسانية كانت قد طلبت على وجه التحديد دمج قائمتين متعلقتين بآلية الرصد والإبلاغ.
    Si bien existe un mecanismo de vigilancia y presentación de informes de las misiones de los asesores regionales y del personal de las divisiones sustantivas y de las oficinas subregionales, dicho sistema no es muy accesible y se administra centralmente, en gran parte mediante la distribución de documentos impresos. UN ففي حين توجد آلية للرصد والإبلاغ عن مهام المستشارين الإقليميين وموظفي الشُعب الفنية والمكاتب دون الإقليمية، فإن الوصول إليها عسير وتتم إدارتها مركزيا باستخدام نسخ ورقية في غالب الأحيان.
    El UNICEF organizó dos foros técnicos sobre el mecanismo de vigilancia y presentación de informes. UN ونظمت اليونيسيف منتديان تقنيان بشأن آلية الرصد والإبلاغ.
    El UNICEF organizó dos foros técnicos sobre el mecanismo de vigilancia y presentación de informes. UN ونظمت اليونيسيف منتديان تقنيان بشأن آلية الرصد والإبلاغ.
    Hasta la fecha, el mecanismo de vigilancia y presentación de informes se ha aplicado satisfactoriamente en 15 situaciones de distintos países. UN وحتى الآن، جرى تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بنجاح في 15 حالة قطرية.
    La base de datos del mecanismo de vigilancia y presentación de informes está alojada actualmente en el UNICEF. UN وتحتضن اليونيسيف حاليا قاعدة بيانات آلية الرصد والإبلاغ.
    La base de datos del mecanismo de vigilancia y presentación de informes está alojada actualmente en el UNICEF UN وتحتضن اليونيسيف حاليا قاعدة بيانات آلية الرصد والإبلاغ
    El grupo de tareas del mecanismo de vigilancia y presentación de informes de Sudán del Sur respaldará la ejecución del plan de acción. UN وستدعم فرقة عمل آلية الرصد والإبلاغ في جنوب السودان تنفيذ خطة العمل تلك.
    Además, una unificación del mandato minimizaría toda posible superposición con la labor del mecanismo de vigilancia y presentación de informes y los mandatos de varios representantes y relatores especiales. UN وعلاوة على ذلك، إن توحيد هذه الولاية من شأنه أن يقلل إلى أدنى حد ممكن من احتمالات الازدواج مع الجهود المبذولة في إطار آلية الرصد والإبلاغ ومع ولايات عدة ممثلين ومقررين خاصين قائمين.
    Al ponerse en práctica el mecanismo de vigilancia y presentación de informes sobre las violaciones graves de los derechos de los niños se ampliará y facilitará la práctica en colaboración con el Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados y su comité directivo. UN وتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن انتهاكات حقوق الطفل الجسيمة سيزداد اتساعاً وسيسهل هذه الممارسة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة ولجنتها التوجيهية.
    Se presenta al Consejo y su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados como primer informe sobre Côte d ' Ivoire del mecanismo de vigilancia y presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 3 de la mencionada resolución. UN وهو مقدم للمجلس ولفريقه العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح باعتباره أول تقرير قطري لكوت ديفوار يصدر عن آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك القرار.
    Por lo tanto, el Consejo invita a los Estados pertinentes afectados por conflictos armados que aún no participen en la aplicación del mecanismo de vigilancia y presentación de informes a que se adhieran a éste de forma voluntaria, en cooperación con la Representante Especial del Secretario General y el UNICEF. UN ويدعو مجلس الأمن لذلك الدول ذات الصلة المتأثرة بالصراع المسلح التي لم تشارك بعد في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ أن تفعل ذلك على أساس طوعي، بالتعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام واليونيسيف.
    En particular, el Consejo invita a los donantes a que proporcionen recursos adicionales para financiar el perfeccionamiento del mecanismo de vigilancia y presentación de informes y la reintegración de los niños. UN وعلى وجه الخصوص، يدعو مجلس الأمن الجهات المانحة إلى تقديم موارد إضافية لتمويل تطوير آلية الرصد والإبلاغ وإعادة إدماج الأطفال.
    e. Se han reducido las violaciones graves de los derechos de los niños como resultado del mecanismo de vigilancia y presentación de informes y de la aplicación del Plan de Acción por las partes pertinentes. UN هـ - تخفيض الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل نتيجة لآلية الرصد والإبلاغ ولتنفيذ خطة العمل من قِبل الأطراف ذات الصلة.
    Añadió que los organismos humanitarios habían pedido concretamente que se fusionaran las dos listas relativas al mecanismo de vigilancia y presentación de informes. UN واستطردت بالقول إن وكالات الإغاثة الإنسانية كانت قد طلبت على وجه التحديد دمج قائمتين متعلقتين بآلية الرصد والإبلاغ.
    En septiembre de 2007 se constituyó un grupo de trabajo presidido por el Director General para facilitar el establecimiento de un mecanismo de vigilancia y presentación de informes. UN وشُكِّل فريق عمل برئاسة المدير العام في أيلول/سبتمبر 2007 لتسهيل إنشاء آلية للرصد والإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد