Segundo, acordonamos el área, bloquemos vías de escape, un equipo por cada calle en un perímetro de media milla alrededor. | Open Subtitles | ثانياً سوف نطوق المنطقة ونقفل منافذ الهرب كل مجموعة منكم تقفل شارع واحد على امتداد نصف ميل |
Hay un pequeño muelle a media milla al sur del otro lado del agua. | Open Subtitles | ثمّة رصيف سفن صغير على بعد نصف ميل جنوباً في الجانب الآخر |
Espero que Ud., como yo, le pida a la Señorita Woodhouse... que no se acerque ni media milla a la casa Goddard... cuando podría atrapar una infección. | Open Subtitles | اتنمى , انك مثلي لقد كنا نحث انسة وودهاوس على عدم الذهاب مسافة نصف ميل من قودارد عندما تكون هناك فرصة انتقال العدوى |
Aproximadamente media milla después, el coche pasó por un bache y explotó. | Open Subtitles | حوالي نصف ميل في وقت لاحق واصطدمت الشاحنة بأخدود وكابوم |
Vimos a un negro, le perseguimos casi media milla, solo para tocar su piel negra. | Open Subtitles | عندما كنا نرى زنجياً لاحقناه لمسافة نصف ميل لكي نلمس بشرته السوداء فقط |
Hay una parada de camiones, como a media milla por la carretera. | Open Subtitles | . هناك موقف للحافلات . بعد نصف ميل بآخر الطريق |
Hay un campo de béisbol de una media milla del Norte de mi whisky. | Open Subtitles | هناك ملعب البيسبول على مسافة نصف ميل إلى الشمال من بلدي ويسكي. |
Era un paseo de media milla por el oscuro camino del desierto. | TED | كانت المسافة علي بعد نصف ميل سيرًا على طريق الصحراء المظلم. |
- Puede oler un indio a media milla. - ¿Huele a los indios? | Open Subtitles | ـ يستطيع شم رائحة الهندي من مسافة نصف ميل ـ يشم رائحة الهنود ؟ |
Puede que lo movamos media milla de esta forma pero no 200. | Open Subtitles | يمكننا نقلها لمسافة نصف ميل بهذة الطريقة ولكن ليس ل 200 ميل |
Ojalá hubiese ido a Combe Magna. Solo vivimos a media milla. | Open Subtitles | لو ذهب السيد ويلوبي إلى كومبي ماجنا، لأخذنا آنسه ماريان إليه، أنها لا تبعد إلا نصف ميل من هنا |
A mas de media milla de profundidad en el Golfo de México atravesaron lo que parecía ser una laguna subterránea de más de 20 metros de largo, con su propia orilla de arena. | Open Subtitles | على عمق أكثر من نصف ميل في قاع خليج المكسيك صادفوا ما يبدو وكأنه بحيرة تحت الماء |
Río arriba, al menos media milla mas allá del cementerio. | Open Subtitles | عند مصدر النهر، على الأقل نصف ميل فوق أرض الدفن. |
Son ahuyentado devuelto dentro de una media milla del mar. | Open Subtitles | فتم إجبارهم على التراجع لمسافة نصف ميل من البحر |
En 1998 el Congreso instó a la NASA detectar todos los objetos cercanos a la Tierra de media milla de diámetro o más. | Open Subtitles | في عام 1998 حث الكونجرس وكالة ناسا كي تكتشف جميع الأجسام القريبة من الأرض في دائرة قطرها نصف ميل أو أكثر |
Bueno, creo que el templo debe estar a media milla de distancia. | Open Subtitles | حسنا,اعتقد ان المعبد سوف يكون على قرابة نصف ميل |
Extrae la información de todos los edificios comerciales y particulares... en un radio de media milla y luego inicia una clasificación libre. | Open Subtitles | اسحبى كل البيانات عن كل المبانى والمطاعم داخل نصف ميل ثم ابدأى فى تصنيفهم. |
Hay una choza a media milla de aquí. | Open Subtitles | هناك قاعة اجتماع قديمة على الطريق عند نصف ميل |
Después de todo no es joven y el trasladarse a Randalls, aunque sólo está a media milla, supondrá un trastorno para todos. | Open Subtitles | على كل حال ,هي ليست صغيرة وستذهب لرانداز على الرغم من ان المسافة نصف ميل لكنه سيسبب اضطرابا لنا جميعا |
Y aunque sólo vivo a media milla, creo, con toda modestia, que Emma extraña mi compañía enormemente. | Open Subtitles | على من وجودي لكني على بعد نصف ميل انا اعلم انه بكل تواضع ايما ستفتقد مرافقتي كثيرا |
Se afirma que existen otros 14 millones de kilómetros cúbicos de agua a profundidades que van desde media milla hasta dos millas. | UN | ويقال بأن هناك ١٤ مليون كيلومتر مكعب أخرى من المياه موجودة على أعماق تتراوح بين نصف الميل والميلين. |
¡Estoy a media milla! | Open Subtitles | أنا بعيدة بنصف ميل |