ويكيبيديا

    "media noche" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منتصف الليل
        
    • نصف الليل
        
    • بمنتصف الليل
        
    • منتصف الليلِ
        
    • الثانية عشرة
        
    • منتصف ليلة
        
    • لمنتصف الليل
        
    • منتصف الليلة
        
    • منصف الليل
        
    • وسط الليل
        
    • نصف الليلة
        
    • منتصف ليل
        
    Si sigo de esta forma, vamos a estar aquí hasta la media noche. TED إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل
    Si hubiera sabido que iba a llegar más tarde, hubiera esperado hasta media noche. Open Subtitles لو كنت أعلم أنّها ستأتي، لانتظرتها حتّى إلى ما بعد منتصف الليل.
    De acuerdo al indicador de la batería, hasta la media noche no habrá más carga. Open Subtitles نعتقد أن البطاريه على وشك الأنتهاء والجهاز سينفجر بعد قليل فى منتصف الليل
    Hey, Te veo en casa. Estare en casa alrededor de media noche. Open Subtitles سوف أراك في البيت سأرجع إلى البيت في منتصف الليل
    Tengo que hacer ésto con toda esta pila, y luego voy a casa, me imagino que alrededor de media noche. Open Subtitles عليّ فعلُ هذا لكامل تلك المجموعة، وعندها يُسمح لي بالذهاب للمنزل، سيكون ذلك خلال منتصف الليل تقريبًا
    Es curiosamente entrañable. Es sólo que es más de media noche, estoy un poco confusa. Open Subtitles بالعكس هذا محبب لي، أنما فقط، الساعة بعد منتصف الليل وانا مشوشة قليلاً.
    Resulta que hubo un allanamiento en el Pasaje instalación de almacenamiento a media noche. Open Subtitles إتّضح أنّه كان هناك إقتحام في منشأة تخزين الشركة في منتصف الليل.
    Desde el principio de los tiempos, nada bueno ha pasado en un callejón después de la media noche, nunca. Open Subtitles منذ زمن بعيد لا يوجد شيءٌ جيّد حصل على الإطلاق بعد منتصف الليل في الزقاق إطلاقا
    Mi cumpleaños es a la media noche, entonces toma posesión de mi alma. Open Subtitles عيد ميلادي في منتصف الليل. انه حين سيستحوذ الشيطان على روحي.
    No sé donde estaba anoche. ¡No llegó a casa hasta la media noche! Open Subtitles لم أعلم أين كان البارحة ولم يعد للمنزل حتى منتصف الليل
    A eso de la media noche, los migrantes rompieron las rejas interiores y prendieron fuego a la cocina del campamento y edificios contiguos. UN ففي منتصف الليل تقريبا، اخترق المهاجرون اﻷبواب الداخلية وأشعلوا النار في مطبخ المخيم وفي مبانيه الفرعية.
    Tras ser detenido el viernes por la noche el autor fue puesto en libertad una hora más tarde, a eso de media noche. UN وقد أُطلق سراح صاحب البلاغ بعد توقيفه مساء يوم الجمعة بساعة واحدة، أي في حدود منتصف الليل.
    Tras de ser detenido el sábado por la tarde fue puesto en libertad ocho horas después, también alrededor de media noche. UN وبعد توقيف صاحب البلاغ بعد ظهر يوم السبت أُطلق سراحه مرة أخرى بعد ذلك بثماني ساعات، في حدود منتصف الليل.
    Tras ser detenido el viernes por la noche el autor fue puesto en libertad una hora más tarde, a eso de media noche. UN وقد أُطلق سراح صاحب البلاغ بعد توقيفه مساء يوم الجمعة بساعة واحدة، أي في حدود منتصف الليل.
    Tras de ser detenido el sábado por la tarde fue puesto en libertad ocho horas después, también alrededor de media noche. UN وبعد توقيف صاحب البلاغ بعد ظهر يوم السبت أُطلق سراحه مرة أخرى بعد ذلك بثماني ساعات، في حدود منتصف الليل.
    No aceptaré que se trabaje durante las fiestas, ni siquiera aunque se concluya a media noche. UN ولن أوافق على تداخل العمل مع العطلة، حتى وإن كان ذلك يعني التوقف عن العمل في منتصف الليل.
    Me quedé dormido en el avión, hasta que durante la media noche aterrizamos en las Islas Azores para recargar combustible. TED دخلت في سبات على متن الطائرة الى منتصف الليل, هبطنا على جزر أزوريس لتعبئة البنزين.
    Unas horas antes de que el régimen cortara Internet y las telecomunicaciones, sobre la media noche, caminaba por una calle oscura de El Cairo, TED قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل.
    ¿Descansaste para el gran día? Pasé media noche cepillándome con aguarrás. Open Subtitles آه، هل تمزح معي لقد قضيت نصف الليل مع فرشاة التنظيف وعلبة التربنتين
    pienso que sería mejor si nos vamos y tenemos una cita normal ... esto es, si nos vamos ahora, quizás llegamos a tiempo para el pase de media noche de la "Lista de Schindler" Open Subtitles أعتقد أنه الأفضل أن نخرج في موعد حقيقي ، صحيح؟ أعني إن أسرعنا فلربما يمكننا أن نلحق قائمة شموع الشاشات بمنتصف الليل
    Dime que tal te fue en el buffet de media noche. Open Subtitles أخبرْني كيفه ذَهبَ في المقصفِ منتصف الليلِ.
    ¡Media noche en punto y todo está bien! Open Subtitles الثانية عشرة تماما؛ وكل شيء على ما يرام؛
    Ese día a media noche se arriará la bandera de las Naciones Unidas y se izará la de Timor Oriental. UN ففي منتصف ليلة ذلك اليوم، سيتم إنزال علم الأمم المتحدة ورفع علم تيمور الشرقية.
    Lo aceptan en la media noche, y luego se hace oficial la ley. Open Subtitles لقد انتظروا لمنتصف الليل وجهزوه في منتصف الليل وطبعوه فى منتصف الليل وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن كان رسميا
    El coche había sido aparcado la noche anterior, aproximadamente a media noche, delante de la residencia del Sr. Kassir. UN وكانت السيارة قد رُكنت قرابة منتصف الليلة السابقة مقابل منـزل السيد قصير.
    Yo tomo las decisiones, la boda tendrá lugar aquí está noche al dar las doce campanadas de la media noche. Open Subtitles .هذا مقرر الزواج سيتم حالاً هنا هذا المساء عندما تدق ساعة منصف الليل
    Estaba en su cama, durmiendo, y a eso de la media noche, algunas personas dijeron haber visto una carroza fuera de nuestra casa. Open Subtitles كانت نائمة فى سريرها فى وسط الليل عِدّة إشخاص أخبرونا أنهم رأوا عربة أمام منزلنا
    No, la última vez fue el miércoles, cuando tiramos ese plato de la encimera, y me pasé media noche quitándote cristales Open Subtitles كلا، آخر مرة كانت الأربعاء، عندما أسقطنا الصحن من على الطاولة، وقضيت نصف الليلة وأنا أُخرج قطع الزجاج
    A menos que este santo guerrero sea liberado... la rehén será ejecutada... un minuto después de la media noche del Yumu'ah. Open Subtitles مالم يتم تحرير هذا المحارب العظيم سيتم إعدام الرهينة بعد مرور دقيقة بعد منتصف ليل الجمعة هذا يعني السبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد