ويكيبيديا

    "mediador de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسيط الجمهورية
        
    • ووسيط الجمهورية
        
    • مظالم الجمهورية
        
    • أمين المظالم للجمهورية
        
    La intervención del Mediador de la República con ese fin se efectúa por intermedio de los parlamentarios y los alcaldes. UN وفي هذا الصدد، يتلقى وسيط الجمهورية المطالبات ذات الصلة عن طريق البرلمانيين والعُمد.
    A estos efectos, se ha creado el cargo de Mediador de la República y el Consejo Nacional de Derechos Humanos. UN ولهذا الغرض، أُنشئ منصب وسيط الجمهورية والمجلس الوطني لحقوق الإنسان.
    Posteriormente se dirigió a las autoridades judiciales, así como al Mediador de la República, el ONDH y el Ministerio de Justicia, sin resultado. UN ثم توجهت إلى السلطات القضائية وكذلك إلى وسيط الجمهورية والمرصد الوطني لحقوق الإنسان وإلى وزير العدل، لكن دون جدوى.
    91. El Mediador de la República es el encargado de velar por el restablecimiento y el mantenimiento de la paz civil y política, y por la defensa de los derechos del ciudadano ante la administración pública. UN 91- ووسيط الجمهورية هو الجهة المكلفة بالعمل على استعادة الأمن المدني والسياسي والمحافظة عليه.
    El Mediador de la República tiene competencia para investigar en todo el ámbito de la administración pública, incluso en el ejército, la policía y el sistema penitenciario, respecto de violaciones de los derechos y las libertades de los ciudadanos. UN ويختص أمين مظالم الجمهورية بإجراء تحقيقات في أي إدارة عامة، بما في ذلك الجيش والشرطة وإدارة السجون، فيما يتعلق بانتهاكات حقوق المواطنين وحرياتهم.
    La intervención del Mediador de la República pueden solicitarla los parlamentarios y los cargos municipales electos. UN وتحال الشكاوى إلى وسيط الجمهورية بواسطة أعضاء البرلمان وأعضاء المجالس البلدية المنتخبين.
    Posteriormente se dirigió a las autoridades judiciales, así como al Mediador de la República, el ONDH y el Ministerio de Justicia, sin resultado. UN ثم توجهت إلى السلطات القضائية وكذلك إلى وسيط الجمهورية والمرصد الوطني لحقوق الإنسان وإلى وزير العدل، لكن دون جدوى.
    Solamente le respondió el Mediador de la República para acusar recibo de sus solicitudes. UN وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها.
    Solamente le respondió el Mediador de la República para acusar recibo de sus solicitudes. UN وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها.
    El Mediador de la República es una " autoridad independiente " ; es designado por un mandato de duración indeterminada. UN وسيط الجمهورية هو " سلطة مستقلة " ؛ يتم تعيينه لولاية غير محددة المدة.
    Esta nueva institución sustituye al Observatorio Nacional de los Derechos Humanos, disuelto en virtud del Decreto Presidencial por el que se creaba la Comisión. Ésta ejerce actividades de mediación que antes corrían a cargo del Mediador de la República. UN وقد حلت هذه المؤسسة الجديدة محل المرصد الوطني لحقوق الإنسان، الذي حل بموجب المرسوم الرئاسي القاضي بإنشائه، وهي تمارس أنشطة الوساطة، التي كان يعهد بها حتى وقت قريب إلى وسيط الجمهورية.
    El 6 de julio de 1998 apeló al Mediador de la República. UN وفي 6 تموز/يوليه 1998، توجهت إلى وسيط الجمهورية.
    El 6 de julio de 1998 apeló al Mediador de la República. UN وفي 6 تموز/يوليه 1998، توجهت إلى وسيط الجمهورية.
    69. Guinea Ecuatorial elogió, entre otras cosas, la creación del Mediador de la República y del Ministerio de Promoción de la Mujer y de Integración de la Mujer en el Desarrollo. UN 69- ونوهت غينيا الاستوائية بجملة أمور منها إنشاء مكتب وسيط الجمهورية ووزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية.
    34. El Mediador de la República es una autoridad administrativa independiente creada en virtud de la Ley Nº 93-27, de 27 de julio de 1993. UN 34- وسيط الجمهورية سلطة إدارية مستقلة أُنشئت بموجب القانون رقم 93-27 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1993.
    30. La Oficina Nacional del Mediador es una institución dirigida por el Mediador de la República. UN 30- وأما مكتب الوسيط الوطني فهو مؤسسة يقودها وسيط الجمهورية.
    9. El Gobierno de Mauritania está examinado con la mayor diligencia la solicitud relativa a la reforma del estatuto del Mediador de la República que figura en las recomendaciones Nos. 14 y 34 formuladas por Túnez y Francia respectivamente. UN 9- تدرس الحكومة بعناية طلبات إصلاح وضع وسيط الجمهورية الواردة في التوصيتين 14 و34 المقدمتين على التوالي من تونس وفرنسا.
    4. El Comité se complace del establecimiento del Órgano Nacional de Vigilancia de los Derechos Humanos, y del Mediador de la República, con competencia para recibir denuncias de particulares por violaciones de los derechos humanos. UN ٤- ترحب اللجنة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان ووسيط الجمهورية ومنحهما الاختصاص لتلقي الشكاوى من اﻷفراد بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    39. Con miras a complementar eficazmente la labor de la Oficina del Alto Comisionado, el Gobierno ha mantenido varios organismos, entre ellos, el Comité de Derechos Humanos del Senegal y el Mediador de la República. UN 39- واحتفظت الحكومة، حرصاً منها على تكميل عمل المفوضية السامية، بعدد من الهيئات، من بينها اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان ووسيط الجمهورية.
    El Foro de Embajadores Africanos y el Mediador de la República ofrecieron sus buenos oficios para solucionar el conflicto que enfrenta a la República Centroafricana con la rebelión dirigida por el chadiano Baba Ladé, con miras a restablecer la paz en las regiones en que operan sus combatientes. UN 41 - وعرض محفل السفراء الأفارقة ووسيط الجمهورية بذل مساعيهم الحميدة لتسوية النزاع القائم بين جمهورية أفريقيا الوسطى والتمرد بقيادة التشادي بابا لاديه، بهدف إقرار السلام في المناطق التي يُسيء فيها المقاتلون معاملة أهلها.
    El Mediador de la República UN ديوان مظالم الجمهورية
    175. Tanto la creación del Mediador de la República como las competencias que se le han atribuido constituyen un avance importante en la consolidación progresiva del arsenal institucional de promoción y protección de los derechos humanos en Djibouti. UN 175- ويشكل إنشاء ديوان مظالم الجمهورية فضلاً عن الامتيازات الممنوحة له مزية كبيرة للتعزيز التدريجي للترسانة المؤسسية بغرض تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جيبوتي.
    71. El Mediador de la República se encarga de investigar las disfunciones de los servicios públicos del país. Media entre los ciudadanos y las autoridades públicas y remite al Presidente de la República los casos cuando las autoridades pertinentes no han reaccionado ante una denuncia. UN ١٧- وأشارت إلى أن أمين المظالم للجمهورية مسؤول عن التحقيق في أي خلل في الخدمات العامة للبلاد ويعمل كوسيط بين اﻷفراد من المواطنين والسلطات الرسمية ويحيل قضايا إلى رئيس الجمهورية عندما تحقق السلطات المعنية في اتخاذ أية إجراءات بشأن إحدى الشكاوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد