ويكيبيديا

    "mediana altitud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتفاع متوسط
        
    • علو متوسط
        
    Entre las 18.30 y las 19.00 horas, varios helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés, al sobrevolar a mediana altitud las granjas de Shebaa. UN وبين الساعة 30/18 والساعة 00/19، انتهكت طائرة هيلكوبتر إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    Entre las 18.55 y las 2.10 horas, un avión teledirigido israelí, volando a mediana altitud, violó el espacio aéreo libanés a la altura de Tiro. UN بين الساعة 55/18 والساعة 10/02، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق صور.
    Entre las 18.10 horas y las 18.30 horas, helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando granjas de Shebaa a mediana altitud. UN وبين الساعة 10/18 والساعة 30/18، اخترقت طائرات هيلكوبتر إسرائيلية المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    A las 15.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló a mediana altitud la zona de An-Nabatiya y Iqlim at-Tufah. UN الساعة ٠٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية وإقليم التفاح على علو متوسط.
    4 de septiembre de 1997 A las 13.45 horas la aviación militar israelí sobrevoló a mediana altitud la zona de An-Nabatiya. UN ٤/٩/١٩٩٧ - الساعة ٤٥/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط.
    Entre las 17.05 horas y las 20.00 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando desde el mar frente a Tiro, se dirigió hacia Beirut y sobrevoló en círculos Damur y Tiro. UN بين الساعة 05/17 والساعة 00/20، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر أمام صور، ثم اتجهت إلى بيروت وحلقت دائريا فوق الدامور وصور.
    Entre las 5.25 horas y las 7.55 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando desde el mar frente a Tiro, se dirigió hacia Jalde y sobrevoló en círculos Saida y Jalde. UN وبين الساعة 25/05 والساعة 55/07، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر أمام صور، ثم اتجهت نحو خلدة وحلقت دائريا فوق صيدا وخلدة.
    Entre las 13.20 y las 16.40 horas, un avión teledirigido israelí, volando a mediana altitud, violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Saida, se dirigió a Shuf, en Beqaa occidental, y sobrevoló en círculos la zona de Anyar. UN وبين الساعة 20/13 والساعة 40/16، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وتوجهت نحو الشوف، غربي البقاع، وقامت بتحليق دائري فوق منطقة عنجر.
    Entre las 20.22 y las 23.25 horas, un avión teledirigido israelí, volando a mediana altitud violó el espacio aéreo libanés, penetrando desde el mar frente a Tiro, se dirigió hacia An-Nabatiya y sobrevoló la zona trazando círculos. UN وبين الساعة 22/20 والساعة 25/23، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وتوجهت نحو النبطية، وقامت بتحليق دائري في المنطقة.
    Entre las 1.10 y las 2.50 horas, un avión teledirigido israelí, volando a mediana altitud, violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Saida y voló en círculos sobre Saida y Jalde. UN بين الساعة 10/01 والساعة 50/02، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وقامت بتحليق دائري فوق صيدا وخلده.
    Entre las 20.00 y las 20.30 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a mediana altitud la frontera libanesa y violaron el espacio aéreo libanés a la altura de la aldea de Mays al-Yabal. UN وبين الساعة 00/20 والساعة 30/20، انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط وحلقتا فوق الحدود اللبنانية باتجاه قرية ميس الجبل.
    Entre las 21.40 y las 22.10 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés al sobrevolar a mediana altitud las granjas de Shebaa. UN وبين الساعة 40/21 والساعة 10/22، انتهكت طائرتا هيلكوبتر إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط وحلقتا فوق مزارع شبعا.
    Entre las 14.40 y las 19.52 horas, un avión teledirigido israelí, volando a mediana altitud, violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Tiro, se dirigió hacia el este y voló en círculos entre Zahrani y Tiro. UN بين الساعة 40/14 والساعة 52/19، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهت شرقا، وقامت بتحليق دائري فوق الزهراني وصيدا.
    Entre las 15.00 y las 21.05 horas, un avión teledirigido israelí, volando a mediana altitud, violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Zahrani, se dirigió a Naame, volvió a dirigirse hacia el sur y partió de regreso desde Naqura. UN وبين الساعة 00/15 والساعة 05/21، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ، ودخلت من فوق البحر باتجاه الزهراني، واتجهت نحو الناعمة، ثم عادت أدراجها وغادرت من فوق الناقورة.
    Entre las 10.22 y las 14.20 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a mediana altitud violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Saida, se dirigió al norte y sobrevoló en círculos Jalde. UN ما بين الساعة 22/10 والساعة 20/14، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة صيدا، واتجهت شمالا، ثم طافت بخلدة.
    Entre las 19.44 y las 22.20 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a mediana altitud violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Saida, se dirigió al norte y sobrevoló en círculos Beirut y Damur. UN مابين الساعة 44/19 والساعة 20/22، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة صيدا، واتجهت شمالا، ثم طافت ببيروت والدامور.
    A las 14.50 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a mediana altitud. UN - الساعة ٥٠/١٤ حلق الطيران الحربي فوق منطقة النبطية على علو متوسط.
    A las 15.45 horas aviones de guerra israelíes sobrevolaron a mediana altitud la zona de An-Nabatiya. 18 de septiembre de 1997 UN - الساعة ٤٥/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط.
    A las 20.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a mediana altitud. UN - الساعة ٠٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط.
    A las 21.30 horas la aviación militar israelí sobrevoló a mediana altitud la zona de An-Nabatiya. UN - الساعة ٣٠/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط.
    A las 11.30 horas del día 7 de abril de 2004, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a mediana altitud las granjas ocupadas de Shaba ' . UN - بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2004، الساعة 30/11، حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد