ويكيبيديا

    "mediana edad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منتصف العمر
        
    • متوسط العمر
        
    • متوسطي العمر
        
    • المتوسطات العمر
        
    • منتصف عمره
        
    • بمنتصف العمر
        
    • متوسطات العمر
        
    • متوسطة العمر
        
    • كهول
        
    • مُنتصف العمر
        
    • منتصف عمر
        
    • المتوسط العمر
        
    • نصف العمر
        
    • منتصف عمرك
        
    • منتصف عمرها
        
    La crisis de la mediana edad post-milenio no se trata de comprar autos deportivos rojos. TED إن كارثة منتصف العمر بعد الألفية الثانية ليست في شراء سيارة رياضية حمراء.
    Y lo usamos para mostrar que los hombres de mediana edad no tienen ninguna lo cual es genial. TED وقد استخدمناه لإظهار أن الرجال في منتصف العمر بالكاد لديهم أي منها، وهو أمر عظيم.
    Ser joven no es un delito... pero podría ser un problema que un tipo de mediana edad... intentara robar la juventud de una chica. Open Subtitles ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة
    El 80% de estas personas son mujeres, en su mayoría de mediana edad. UN وثمانية في المائة من هؤلاء من النساء معظمهن في متوسط العمر.
    Particularmente trágica es la elevadísima tasa de mortalidad de los hombres de mediana edad. UN وتعد النسبة المرتفعة جدا لوفيات متوسطي العمر من الرجال أمراً مأساوياً جداً.
    No tienes idea de cuántos hombres blancos de mediana edad hay ahí fuera. Open Subtitles ليس لديك اي فكرة عن عدد الرجال البيض في منتصف العمر
    Tú tratas con tus crisis de la mediana edad, y yo me quedo con mis galletitas con cacahuetes. Open Subtitles أنت تتعامل مع مشاكل منتصف العمر الخاصة بك وأنا أحصل على كعكة جوز الهند الصغيره
    Por suerte, yo estoy viviendo mi crisis de mediana edad por un pelo. Open Subtitles لحسن الحظ انا اعاني من ازمة منتصف العمر,وانتِ فقط تحت السن
    ¿No lo conocemos, o está sufriendo de una crisis de mediana edad tardía? Open Subtitles ألسنا نعرفه جيداً أم هو في أزمة اختلال منتصف العمر ؟
    Intenté alejarme, pero seguía volviendo a ella. Esto no es una crisis de mediana edad. Open Subtitles .حاولت الإبتعاد لكني لا أنفك عن الرجوع لها .هذه ليست أزمة منتصف العمر
    Sí, pero la mamá, de la gente de mediana edad que sea curricán internet para el sexo es raro. Open Subtitles نعم ولكن أمي، من الناس في منتصف العمر ل يتم التصيد الانترنت لممارسة الجنس هو غريب.
    Pronto se encontrará en la envidiable situación de ser una actriz principiante de mediana edad. Open Subtitles ستجدين نفسك فجأة في موقع تُحسدين عليه وهو الممثلة المكافحة في منتصف العمر.
    Procura mejorar las condiciones y la calidad de vida de las mujeres de mediana edad y de las mujeres de edad. UN وتسعى إلى النهوض بوضعية المسنات وتحسين نوعية الحياة خلال مرحلتي منتصف العمر والكهولة.
    De nosotros, de los Estados Miembros, depende que las Naciones Unidas se recuperen de su crisis de la mediana edad o que pasen a ser intrascendentes. UN إن شفاء الأمم المتحدة من أزمة منتصف العمر أو غرقها في غياهب التاريخ أمر متوقف علينا، نحن الدول الأعضاء.
    La felicidad tenía forma de U si se medía en relación con la edad, ya que las personas declaraban ser menos felices en la etapa de mediana edad y más felices en las etapas avanzadas. UN وتتخذ السعادة منحنى صاعدا من حيث العمر حيث أفاد الأشخاص أنهم كانوا أقل سعادة في منتصف العمر ولكن ازدادوا سعادة في آخره.
    La víctima fue identificada como André Sousa, un ex funcionario público de mediana edad. UN وذُكر أن اسم المجني عليه هو أندريه سوسا، وهو موظف حكومي سابق متوسط العمر.
    Más del 95% de los casos notificados eran de adultos jóvenes o de mediana edad. UN وكان أكثر من ٩٥ في المائة من الحالات المبلغ عنها من بين البالغين الشباب أو متوسطي العمر.
    La ONG organizó varios programas y cursos de capacitación para que las mujeres de mediana edad pudieran aumentar sus conocimientos y aptitudes y, de ese modo, tuvieran la oportunidad de mejorar sus carreras profesionales. UN وقدمت المنظمة عدة برامج ودورات تدريبية للنساء المتوسطات العمر لصقل معارفهن ومهاراتهن وتحسين حياتهن الوظيفية.
    Pensé que primero diagnosticaríamos al payaso de mediana edad. Open Subtitles ظننت اننا سنشخص المهرج الذي في منتصف عمره
    Pensamos en la menopausia como algo de la mediana edad y el alzhéimer como algo de la vejez. TED نرى أن سن اليأس يرتبط بمنتصف العمر وألزهايمر يرتبط بالشيخوخة.
    Estarán todas sus miserables amigas de mediana edad. Open Subtitles كلّ صديقاتها في لعبه كرة القدم الأمهات متوسطات العمر البائسات سيكونن هناك
    Una señora de mediana edad, muy tonta y generosa. Open Subtitles سيدة متوسطة العمر. حمقاء جدا وكريمة جدا.
    ¿Qué, como una Logia de hombres de mediana edad? Open Subtitles ماذا؟ مثل كهول تنظيم حماة الأيائل؟
    Kelsey y yo hicimos un pacto de asesinato a mediana edad. Open Subtitles لقد عقدنا ميثاق بالقتل في مُنتصف العمر
    Bien, pasé 25 años, mis pulmones en la mediana edad, respirando varias concentraciones de eso. TED حسناً، قضيت 25 عاماً، في منتصف عمر رئتي الآن، أستنشق تراكيز مختلفة من ذلك.
    Hoy en día, las facultades de una persona de 60 años son las mismas que las que hace tiempo tenía una persona de mediana edad. UN وفي وقتنا الراهن تتساوى الملكات العقلية للشخص الذي بلغ الستين من العمر مع الملكات العقلية للشخص المتوسط العمر قبل سنوات خلت.
    Pero mi otro padre dice que es solo una crisis de la mediana edad. Open Subtitles وأبي الاخر يقول بأنها أزمة نصف العمر
    Me alegro de que me estás incluyendo en su crisis de mediana edad poco,pero ¿por qué no acabamos de pasar desapercibido durante un tiempo, Open Subtitles يسعدني أن تقحمني في أزمة منتصف عمرك ، ولكن لماذا لا نهدأ الأمور
    Ella es parte de la clase dirigente, soltera, exitosa, de mediana edad. Open Subtitles جزء من الطبقه الحاكمه عزباء ناجحه في منتصف عمرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد