ويكيبيديا

    "mediante actividades productivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من خلال الأنشطة الإنتاجية
        
    • عن طريق الأنشطة الإنتاجية
        
    • من خلال الأنشطة المنتجة
        
    • من خلال أنشطة إنتاجية
        
    • عن طريق الأنشطة المنتجة
        
    • من خلال القيام بأنشطة إنتاجية
        
    • من خلال الأنشطة الانتاجية
        
    PROGRAMA PRINCIPAL E: REDUCCIÓN DE LA POBREZA mediante actividades productivas 73 UN البرنامج الرئيسي هاء: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programa Principal E Reducción de la Pobreza mediante actividades productivas UN البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    El orador acoge con agrado las alianzas de la ONUDI, con el sector privado y la sociedad civil, en el contexto de la reducción de la pobreza mediante actividades productivas. UN وأعرب عن ترحيبه بشراكات اليونيدو مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال تخفيف حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    La reducción de la pobreza mediante actividades productivas ha atraído la mayor proporción de asignaciones de créditos. UN ويحظى الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية بأكبر حصة من المخصصات.
    9. El objetivo general es crear empleo digno y duradero mediante actividades productivas. UN 9- ويتمثل الهدفُ الأهمُّ في إيجاد فرص عمل لائقة ومستدامة من خلال الأنشطة المنتجة.
    Sin embargo, se debería reequilibrar la financiación de las tres prioridades temáticas de la ONUDI, de modo que se atraiga más financiación de los donantes gubernamentales, esencial para reducir la pobreza mediante actividades productivas. UN غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Ello aseguraría la financiación para programas de cooperación técnica en las esferas temáticas de reducción de la pobreza mediante actividades productivas y la creación de capacidad comercial. UN ومن شأن ذلك أن يوفر تمويلا مؤكدا لبرامج التعاون التقني في المجالين المواضيعيين الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية.
    Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    PROGRAMA PRINCIPAL C: REDUCCIÓN DE LA POBREZA mediante actividades productivas 38 UN البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programa Principal C Reducción de la Pobreza mediante actividades productivas UN البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Filipinas acoge con beneplácito el hecho de que el desarrollo del sector privado siga siendo uno de los instrumentos más importantes de la ONUDI en la lucha por reducir la pobreza mediante actividades productivas. UN وترحّب الفلبين بكون تنمية القطاع الخاص لا تزال واحدة من أبرز أدوات اليونيدو للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de reducción de la pobreza mediante actividades productivas son eficientes, eficaces y orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج.
    Reducción de la Pobreza mediante actividades productivas UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Las prioridades temáticas comunes son la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, el medio ambiente y la energía. UN الأولويات المواضيعية الأكثر شيوعاً هي الحدُّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية والبيئة والطاقة.
    REDUCCIÓN DE LA POBREZA mediante actividades productivas UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    II. Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN ثانيا- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    28. Este módulo de servicios se centra en la mitigación de la pobreza mediante actividades productivas, y en el desarrollo de las capacidades comerciales. UN 28- تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية.
    6. Los programas de la ONUDI ayudan a crear empleo digno y duradero mediante actividades productivas. UN ٦- تساعد برامج اليونيدو على إيجاد فرص عمل لائقة ومستدامة من خلال الأنشطة المنتجة.
    Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN ألف- الحدّ من الفقر من خلال أنشطة إنتاجية
    La ONUDI perfeccionó un enfoque exhaustivo del desarrollo de las agrupaciones y las redes a fin de aumentar la competitividad industrial y reducir la pobreza mediante actividades productivas. UN وضعت اليونيدو نهجا شاملا بشأن تنمية التجمعات والشبكات من أجل زيادة القدرة على المنافسة في القطاع الصناعي والحد من الفقر من خلال القيام بأنشطة إنتاجية.
    A) La mitigación de la pobreza mediante actividades productivas UN (ألف) التخفيف من حدة الفقر من خلال الأنشطة الانتاجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد