ويكيبيديا

    "mediante la celebración de reuniones periódicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من خلال عقد اجتماعات منتظمة
        
    • عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
        
    • من خﻻل اجتماعات منتظمة
        
    • بعقد اجتماعات منتظمة
        
    • من خلال عقد اجتماعات دورية
        
    La cooperación entre la MONUP y la Fuerza Multinacional de Estabilización se mantiene mediante la celebración de reuniones periódicas. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La cooperación entre la MONUP y la Fuerza Multinacional de Estabilización se mantiene mediante la celebración de reuniones periódicas. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Se aseguró la coordinación con otras comisiones regionales mediante la celebración de reuniones periódicas de los secretarios ejecutivos y los jefes de planificación de programas. UN وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج.
    Debemos restablecer un diálogo constructivo entre las religiones mediante la celebración de reuniones periódicas entre los dirigentes de los diferentes credos. UN يجب أن نعيد فتح باب الحوار البناء بين الديانات بعقد اجتماعات منتظمة لزعماء مختلف الديانات.
    La cooperación entre la MONUP y la Fuerza Multinacional de Estabilización (SFOR) se mantuvo mediante la celebración de reuniones periódicas. UN واستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات دورية.
    Los esfuerzos que realiza la Corte con el fin de aumentar su productividad, en especial mediante la celebración de reuniones periódicas destinadas a planificar estratégicamente su labor son encomiables. UN وجهود المحكمة لتعزيز إنتاجيتها، لا سيما من خلال عقد اجتماعات منتظمة تكرس للتخطيط الاستراتيجي لعملها جديرة بالثناء.
    Se proporcionó asesoramiento mediante la celebración de reuniones periódicas sobre el fomento de la capacidad con el Gobierno con miras a fortalecer el sistema nacional de gestión del riesgo de desastres a nivel nacional y regional UN أسديت المشورة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة بشان بناء القدرات وتعزيز الشبكة الوطنية لإدارة مخاطر الكوارث على الصعيدين الإقليمي والوطني
    :: Asistencia a las partes interesadas nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas y de 4 seminarios para fiscales, magistrados, defensores, oficiales encargados de hacer cumplir la ley y la sociedad civil UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية العدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    Se hizo un esfuerzo especial por mantener una coordinación más estrecha con las oficinas a las que se prestaban servicios mediante la celebración de reuniones periódicas en las que se examinaron los objetivos fijados en el plan de acción sobre los recursos humanos, lo cual redundó en una mejora del tiempo necesario para rellenar los puestos vacantes. UN وبذلت جهود خاصة لكفالة التنسيق الوثيق مع المكاتب التي يتم التعامل معها من خلال عقد اجتماعات منتظمة يتم فيها استعراض أهداف خطط عمل الموارد البشرية، مما يؤدي إلى تحسين وقت الاستجابة لشغل الوظائف الشاغرة.
    :: Asistencia a las partes interesadas nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas y de 4 seminarios para fiscales, magistrados, defensores, oficiales encargados de hacer cumplir la ley y representantes de la sociedad civil UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة وأربع حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    Asistencia a las partes interesadas nacionales y regionales en la formulación de una estrategia de justicia de transición mediante la celebración de reuniones periódicas y de 4 seminarios para fiscales, magistrados, defensores, oficiales encargados de hacer cumplir la ley y la sociedad civil UN تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية العدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    - Apoyar las estrategias nacionales de desarrollo económico promoviendo la cooperación regional y subregional mediante la celebración de reuniones periódicas de los ministros de asuntos económicos del Foro y el reforzamiento de la función normativa de la secretaría del Foro. UN ● تأييد استراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية من خلال التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لوزراء الاقتصاد في بلدان المنتدى وتعزيز دور أمانة المنتدى فيما يتعلق بالسياسة.
    La coordinación se asegurará mediante la celebración de reuniones periódicas con las secretarías ejecutivas, los jefes de planificación de los programas y los coordinadores, así como por mediación de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York. UN وستتم كفالة التنسيق عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج والمنسقين، وكذلك عن طريق مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    La UNMIS también apoyó la adopción de reformas legislativas para crear un ambiente propicio para las elecciones mediante la celebración de reuniones periódicas con el Secretario General de la Comisión Nacional para el Examen de la Constitución y el mantenimiento de contactos con los presidentes de los comités especializados de esa Comisión. UN كما قدمت البعثة الدعم للجهود الرامية إلى الإصلاح التشريعي لتهيئة إطار مناسب للانتخابات عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع الأمين العام للجنة القومية لمراجعة الدستور والتفاعل مع رؤساء اللجان المتخصصة التابعة لها.
    :: Se intensificó la coordinación y el intercambio de información mediante la celebración de reuniones periódicas de las secretarías, entre otras cosas para tratar el tema de los programas de trabajo de los comités UN :: تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بعقد اجتماعات منتظمة للأمانات بشأن أمور من بينها برامج عمل اللجان
    :: Se intensificó la coordinación y el intercambio de información mediante la celebración de reuniones periódicas de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y con la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, incluso para tratar el tema de los programas de trabajo de los comités UN :: تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بعقد اجتماعات منتظمة لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومكتب تنسيق عمليات التنمية بشأن أمور من بينها برامج عمل اللجان
    17.7 La cooperación y coordinación con otras comisiones regionales se asegurará mediante la celebración de reuniones periódicas con las secretarías ejecutivas, los jefes de planificación de programas y los coordinadores, bien directamente o bien por mediación de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York. UN 17-7 وسيتم التعاون والتنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى من خلال عقد اجتماعات دورية للأمناء التنفيذيين، ورؤساء تخطيط البرامج، والمنسقين، سواء بصورة مباشرة أو بواسطة مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد