ويكيبيديا

    "medical mission" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثة الطبية
        
    Se ha designado a Medical Mission para que actúe como receptor principal en el marco del Programa de lucha contra la malaria. UN وأُسندت إلى البعثة الطبية مهمة العمل بوصفها الجهة الرئيسية المتلقية للبرنامج.
    Catholic Medical Mission Board ofrece programas de atención médica de calidad a las personas necesitadas de todo el mundo, sin discriminación. UN يقوم مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية بتوفير برامج جيدة للرعاية الصحية، بدون تمييز، للمحتاجين في مختلف أنحاء العالم.
    Catholic Medical Mission Board trabaja para alcanzar los Objetivos cuarto, quinto y sexto. UN يعمل مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية من أجل تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Declaración presentada por Catholic Medical Mission Board, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Gracias a la colaboración de Medical Mission con las organizaciones internacionales, es posible ofrecer un amplio conjunto de medidas de atención, incluida la atención dental, a las personas que viven en las zonas del interior. UN وبالنظر إلى أن البعثة الطبية تعمل مع المنظمات الدولية، يمكن تقديم مجموعة موسّعة من خدمات الرعاية إلى هؤلاء الأشخاص في المناطق الداخلية، تشمل الرعاية المتعلقة بالأسنان.
    En diciembre de 2008, Hermanos de la Caridad comenzó a cooperar con la Catholic Medical Mission Board de Nueva York. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، بدأت المنظمة تعاونها مع مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية في نيويورك.
    Catholic Medical Mission Board ejecutó el programa " Los hombres se hacen cargo " en 31 instituciones de salud de las iglesias y comunidades de captación asociadas en 25 distritos de todas las provincias de Zambia. UN ونفذ مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية برنامج " رجال يتحركون " في 31 مؤسسة من المؤسسات الصحية الكنسية ومجتمعات المستجمعات المائية المرتبطة بها في ٢٥ منطقة منتشرة في جميع مقاطعات زامبيا.
    Al responder a esas cuestiones, Catholic Medical Mission Board pudo abordar directamente la dinámica de género que dificulta el diálogo constructivo entre los géneros, mantiene la inequidad de género y a menudo provoca violencia. UN ومن خلال تصدي مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية لهذه المواضيع، تمكن المجلس من معالجة الديناميات الجنسانية التي تعترض طريق الحوار البناء بين الجنسين وتبقي على عدم المساواة بينهما وتفضي غالبا إلى العنف.
    Catholic Medical Mission Board UN مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية
    Catholic Medical Mission Board UN مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية
    Catholic Medical Mission Board UN مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية
    116. La malaria es una de las enfermedades importantes a cuya erradicación se dedica Medical Mission y, por ello, la lucha contra ésta es una de las principales cuestiones en las que se centra la atención sanitaria que presta esta organización. UN 116- الملاريا هي أحد الأمراض المهمة المشمولة بمجال عمل البعثة الطبية، لذا، تشكّل محاربة الملاريا إحدى القضايا الرئيسية التي تركز عليها خدمات الرعاية الصحية في إطار البعثة الطبية.
    Catholic Medical Mission Board UN 3 - مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية
    Abordando el papel de los hombres en la salud de la familia y transmitiendo mensajes de sensibilización sobre el cambio de las conductas, Catholic Medical Mission Board tuvo la posibilidad de incidir en la dinámica de género dentro de la familia y fuera de ella para ocuparse de cuestiones de equidad de género y de violencia por razón de género. UN وفي سبيل التصدي لدور الرجال في صحة الأسرة والمشاركة في توجيه الرسائل الحساسة بشأن تغير السلوك، تَمَكّن مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية من الخوض في مسألة الديناميات الجنسانية داخل الأسرة بل وتجاوز إلى معالجة مسائل المساواة بين الجنسين والعنف الجنساني.
    117. Por lo que se refiere a los tratamientos, Medical Mission sigue constantemente las instrucciones de la Junta Nacional de Lucha contra la Malaria y realiza una labor continua de investigación sobre la eficacia de nuevos medicamentos y posibilidades de diagnóstico, en comparación con los planes existentes, trabajando en equipo con la Diakonessenhuis y la Oficina de Salud Pública. UN 117- فيما يتعلق بأنواع العلاج، تتبع البعثة الطبية دائماً تعليمات الهيئة الوطنية للملاريا، وتُجري باستمرار الأبحاث المتعلقة بمفعول الأدوية وإمكانيات التشخيص الجديدة مقارنةً بنظم العلاج القائمة، وذلك في إطار العمل الجماعي مع الراهبات ومكتب الصحة العامة.
    Catholic Medical Mission Board participó en la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (septiembre de 2010) y en varios actos paralelos conexos. UN شارك مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية (أيلول/سبتمبر 2010) وفي بعض المناسبات الجانبية الأخرى ذات الصلة.
    Como parte de las respuestas a este desafío, Catholic Medical Mission Board formuló una estrategia denominada " Los hombres se hacen cargo " , destinada a superar las barreras a la participación de los hombres en la prevención de la transmisión del VIH de la madre al hijo y en los servicios de pruebas y consultas voluntarias en Zambia. UN وسعيا إلى التصدي لهذا التحدي، وضع مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية استراتيجية أُطلق عليها " رجال يتحركون " للتصدي للحواجز التي تعيق مشاركة الذكور في مبادرة منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل وخدمات المشورة والفحص الطوعية في زامبيا.
    La evaluación final del programa " Los hombres se hacen cargo " brindó a Catholic Medical Mission Board la oportunidad de determinar los cambios en los conocimientos, las actitudes y las prácticas resultantes de las sesiones celebradas en la comunidad o en las clínicas con el propósito de incrementar la participación de los hombres en lo que afecta la salud de la familia y el diálogo al respecto. UN وقد منح التقييم النهائي لبرنامج " رجال يتحركون " مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية الفرصة لتقييم المعارف والمواقف والممارسات التي تغيرت نتيجة لجلسات المجتمع المحلي والجلسات السريرية التي كانت تستهدف زيادة مشاركة الرجال في الاهتمام بصحة الأسرة وفي الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد