medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen opioides sometidos a fiscalización internacional | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على مواد أفيونية خاضعة للمراقبة الدولية |
medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen estimulantes de tipo anfetamínico | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية |
medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen benzodiazepinas | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على البنـزوديازيبينات |
No hay suficiente información disponible sobre la utilización con fines no médicos de los medicamentos de venta con receta para poder determinar con exactitud la dimensión del problema. | UN | ولا تتوفر معلومات كافية عن الاستخدامات غير الطبية لعقاقير الوصفات الطبية للتعرف بدقة على أبعاد المشكلة. |
medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen barbitúricos | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على الباربيتورات |
La utilización con fines no médicos de los medicamentos de venta con receta es motivo de preocupación en el ámbito de la salud pública a nivel mundial. | UN | ويثير تناول عقاقير الوصفات الطبية لأغراض غير طبية شواغل صحية على الصعيد العالمي. |
medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen estimulantes de tipo anfetamínico | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية |
medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen benzodiazepinas | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على البنـزوديازيبينات |
medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen barbitúricos | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على الباربيتورات |
Los medicamentos de venta con receta pueden sustituir a determinados estupefacientes ilícitos, ya que al ser recetado por los médicos se considera que su uso es menos perjudicial. | UN | وقد تحل عقاقير الوصفات الطبية محلّ بعض المخدّرات غير المشروعة، ظناً بأنَّ استخدامها أقل ضررا لأنها توصف من الأطباء. |
medicamentos de venta con receta desviados | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة |
medicamentos de venta con receta que contienen una o más sustancias sometidas a fiscalización internacional desviados de un uso médico legítimo hacia el mercado ilegal. | UN | عقاقير الوصفات الطبية التي تحتوي على مادة أو أكثر من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية وتسرب من دائرة الاستخدام الطبي إلى السوق غير المشروعة. |
medicamentos de venta con receta (que contienen sustancias sujetas a fiscalización internacional) | UN | عقاقير الوصفات الطبية (التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية) |
A continuación se dan algunos ejemplos de sustancias comprendidas en una categoría específica de medicamentos de venta con receta que contienen sustancias sometidas a fiscalización y pueden ser objeto de desviación o falsificación. | UN | فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية وهي عقاقير تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة ويمكن تسريبها أو تزييفها. |
En www.unodc.org figura una lista completa de medicamentos de venta con receta dentro de cada categoría, donde se indican los nombres químicos y las marcas registradas más comunes. | UN | للاطلاع على قائمة كاملة من عقاقير الوصفات الطبية ضمن كل فئة، مع كل من التسمية الكيميائية وأشيع الأسماء المسجلة الملكية، يرجى زيارة الموقع: www.undoc.org. |
Reconociendo que la eliminación inadecuada, entre otras cosas, de medicamentos de venta con receta no utilizados, innecesarios y vencidos, entre otras cosas mediante los sistemas de gestión de desechos y de tratamiento de aguas residuales, podría tener efectos perjudiciales para el medio ambiente, por ejemplo, para el suelo y el agua, | UN | وإذ تُدرك أنَّ التخلّص بطريقة غير سليمة من عقاقير الوصفات الطبية غير المستخدمة وغير اللازمة والمنتهية الصلاحية وسائر العقاقير، بما في ذلك عن طريق أنظمة التصرّف في النفايات والصرف الصحي، قد يترك آثاراً ضارّة على البيئة، أي على التربة والمياه على سبيل المثال، |
Esto representa un aumento en relación con años anteriores, e incluye tasas más altas de uso indebido de cannabis y cocaína y el uso indebido ilícito de medicamentos de venta con receta. | UN | ويمثل ذلك ازديادا مقارنة بالأعوام السابقة، تتضمن ازدياد معدل تعاطي القنب والكوكايين والتعاطي غير المشروع لعقاقير الوصفات الطبية. |
En muchas regiones, la introducción de nuevas sustancias sintéticas y la sustitución por medicamentos de venta con receta, así como por sustancias no sometidas a fiscalización internacional, están planteando retos nuevos e importantes. | UN | ومن التحديات الرئيسية التي تظهر أيضا في مناطق كثيرة، دخول مواد اصطناعية جديدة والإبدال بعقاقير الوصفات الطبية وكذلك بمواد غير خاضعة للمراقبة الدولية. |
77. Algunos oradores mencionaron el uso indebido de medicamentos de venta con receta y la adicción a ellos, especialmente entre los jóvenes. | UN | 77- وعلق بعض المتكلمين على تعاطي المخدرات التي تصرف بوصفات طبية والإدمان عليها، وخصوصا في أوساط الشباب. |
Las embarazadas tienen derecho, por ley, a recibir atención médica sin cargo y a medicamentos de venta con receta. | UN | ويحق قانونا للنساء الحوامل الحصول مجانا على الرعاية الصحية والأدوية الموصوفة طبيا. |
Hay que reconocer que desde la introducción de la política se han presentado algunos problemas relacionados fundamentalmente con el prolongado tiempo de espera necesario en algunos centros de salud para recibir tratamiento y la escasez de varios medicamentos de venta con receta. | UN | ومن المسلم به أن هناك تحديات ظهرت منذ اعتماد هذه السياسات وأن هناك انتقادين رئيسيين يتمثلان في طول مدة الانتظار قبل تلقي العلاج في بعض المرافق الصحية وندرة العديد من العقاقير التي يصفها الأطباء. |