El sistema de indicadores existente se ampliará, para facilitar la medición de los progresos realizados en la consecución del resultado previsto y de los objetivos y su adaptación a nivel nacional. | UN | وسوف تُوسع منظومة المؤشرات الحالية لتيسير قياس التقدم المحرز في النتائج المتوقعة والأهداف، وتفصيلها حسب الطلب على الصعيد الوطني. |
IV. La medición de los progresos realizados en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las actividades posteriores a 2015 | UN | رابعا - قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وما بعدها |
56. El CRIC desempeña importantes funciones en la medición de los progresos realizados en la aplicación de la CLD, desempeñándose como plataforma para compartir las mejores prácticas. | UN | 56- وتقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوظائف مهمة في قياس التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وتستخدم كمنبر لتبادل أفضل الممارسات. |
Bajo el epígrafe medición de los progresos realizados: " La prestación de asistencia adecuada al Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central y sus efectos en el funcionamiento eficaz de éste " . | UN | تحت عنوان مقاييس الإنجاز: " تقديم المساعدة الملائمة إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا وأثر تلك المساعدة على العمل الفعال للمركز " . |
Bajo el epígrafe medición de los progresos realizados: " La prestación de asistencia adecuada al Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central y sus efectos en el funcionamiento eficaz de éste " . | UN | تدرج تحت عنوان مقاييس الإنجاز: " تقديم المساعدة الملائمة إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا وأثر تلك المساعدة على الأداء الفعال للمركز " . |
c) En la columna titulada " medición de los progresos realizados " , sustitúyase el texto actual por los párrafos 19.17 y 19.18 del plan de mediano plazo, con modificaciones, como se indica a continuación: | UN | (ج) تحت مقاييس الإنجاز، يستعاض عن النص الحالي بالفقــــرتين 19-17 و 19-18 من الخطة المتوسطة الأجل، على النحو التالي: " تشمل مقاييس إنجاز الأمانة العامة ما يلي: |
Como parte de sus métodos de trabajo revisados, la Comisión prestó más atención a la medición de los progresos realizados en la aplicación, mediante estadísticas e indicadores, en particular aumentando su colaboración con la Comisión de Estadística. | UN | 18 - كجزء من أساليب العمل المنقحة، زادت اللجنة من تركيزها على قياس التقدم المحرز في التنفيذ بواسطة الإحصاءات والمؤشرات، بطرق منها تعزيز التعاون مع اللجنة الإحصائية. |
El Director Ejecutivo Adjunto de Programas analizó algunas de las iniciativas que el UNICEF estaba llevando a cabo para reforzar su labor en pro de la igualdad entre los géneros, como la medición de los progresos realizados y la presentación de informes. | UN | 54 - وناقش نائب المدير التنفيذي للبرامج بعض المبادرات التي تتخذها اليونيسيف لتعزيز عملها في مجال المساواة بين الجنسين، بما في ذلك قياس التقدم المحرز والإبلاغ عنه. |
El Director Ejecutivo Adjunto de Programas analizó algunas de las iniciativas que el UNICEF estaba llevando a cabo para reforzar su labor en pro de la igualdad entre los géneros, como la medición de los progresos realizados y la presentación de informes. | UN | 186 - وناقش نائب المدير التنفيذي للبرامج بعض المبادرات التي تتخذها اليونيسيف لتعزيز عملها في مجال المساواة بين الجنسين، بما في ذلك قياس التقدم المحرز والإبلاغ عنه. |
:: Los países africanos deben seguir fortaleciendo la capacidad estatal e institucional para llevar a cabo una planificación dinámica a largo plazo y la coordinación de la actividad económica a fin de reunir datos más sólidos y mejorar los sistemas estadísticos con miras a un mejor seguimiento y medición de los progresos realizados. | UN | :: ينبغي للبلدان الأفريقية أن تواصل تعزيز قدرات الدولة والمؤسسات لتضطلع بتخطيط دينامي طويل الأجل، ولتنسيق النشاط الاقتصادي بهدف جمع بيانات أكثر دقة وتحسين النظم الإحصائية من أجل تحسين قياس التقدم المحرز ورصده. |
En las reuniones de grupos de expertos sobre los temas prioritarios organizadas por la División para el Adelanto de la Mujer antes de los períodos de sesiones anuales de la Comisión con arreglo al actual programa de trabajo multianual se examinó la necesidad de indicadores para facilitar la medición de los progresos realizados en la aplicación. | UN | 20 - وتم في اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية بالمواضيع ذات الأولوية، التي عقدتها شعبة النهوض بالمرأة قبل الدورات السنوية للجنة وفقا لبرنامج العمل الحالي المتعدد السنوات، النظر في الحاجة إلى مؤشرات لتيسير قياس التقدم المحرز في التنفيذ. |
2 c) Prestar asistencia a los FEN en la medición de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención y en el proceso de presentación de informes, entre otras cosas | UN | 2(ج) مساعدة جهة الوصل الوطنية في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهـداف الاستراتيجية للاستراتيجية وفي عملية إعداد التقارير، في جملة مهام أخرى |
c) La prestación de asistencia a los funcionarios de enlace nacionales en la medición de los progresos realizados en la persecución de los objetivos estratégicos de la Estrategia y en el proceso de presentación de informes. | UN | (ج) مساعدة جهات الاتصال الوطنية في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية وفي عملية إعداد التقارير. |
c) La medición de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia) y en el proceso de presentación de informes; | UN | (ج) قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية) وعملية تقديم التقارير؛ |
c) Prestar asistencia a los FEN en la medición de los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia) y en el proceso de presentación de informes, entre otras cosas. | UN | (ج) مساعدة جهة الوصل الوطنية في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية) وفي عملية إعداد التقارير، في جملة مهام أخرى. |
c) La prestación de asistencia a los funcionarios de enlace nacionales en la medición de los progresos realizados en la persecución de los objetivos estratégicos del plan y marco estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia) y en el proceso de presentación de informes. | UN | (ج) مساعدة جهات الاتصال الوطنية في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية) وفي عملية إعداد التقارير. |
medición de los progresos realizados | UN | مقاييس الإنجاز |
medición de los progresos realizados | UN | مقاييس الإنجاز |
medición de los progresos realizados | UN | مقاييس الإنجاز |
medición de los progresos realizados | UN | مقاييس الإنجاز |
c) En la columna titulada " medición de los progresos realizados " , sustitúyase el texto actual por los párrafos 19.17 y 19.18 del plan de mediano plazo, con modificaciones, como se indica a continuación: | UN | (ج) تحت مقاييس الإنجاز، يستعاض عن النص الحالي بالفقــــرتين 19-17 و 19-18 من الخطة المتوسطة الأجل، على النحو التالي: " تشمل مقاييس إنجاز الأمانة العامة ما يلي: |