medición del valor razonable de los valores y derivados | UN | قياس القيمة السوقية العادلة للأوراق المالية والأدوات المشتقة |
Esta preocupación se suscita especialmente cuando la medición del valor justo se basa en estimaciones de los responsables de la empresa. | UN | ويتعلق سبب القلق ذاك خصوصاً بالحالات التي يكون فيها قياس القيمة العادلة مبنياً على تقديرات الإدارة. |
Los debates se han centrado sobre todo en la medición del valor razonable y en las técnicas de valoración conexas. | UN | ويتركز معظم الجدل على قياس القيمة العادلة وما يرتبط به من طرائق التقييم. |
Observó que la crisis financiera había puesto de manifiesto diversas dificultades para cumplir los requisitos de medición del valor razonable. | UN | وأشار إلى أن الأزمة المالية كشفت شتى التحديات في تطبيق متطلبات قياس القيمة العادلة. |
Si la medición del valor razonable usa información observable que requiere un ajuste significativo basado en información no observable, esa medición es una medición de nivel 3. | UN | وإذا استعمل قياس للقيمة العادلة مدخلات قابلة للرصد تتطلب تعديلا بالغا على أساس المدخلات غير القابلة للرصد، يكون هذا القياس قياسا من المستوى 3. |
Hizo hincapié en que los países en desarrollo podrían contribuir a una mejor aplicación de la medición del valor razonable si compartieran su experiencia en la formulación de modelos de valuación. | UN | وأكد أن البلدان النامية يمكنها الإسهام في تنفيذ قياس القيمة العادلة بشكل أفضل بتشاطر خبراتها في تطوير نماذج التقييم. |
En particular, se abordan la medición del valor razonable y las técnicas de valoración conexas, así como la interacción entre la información financiera de fines generales y la información por prescripción reglamentaria. | UN | وتشير المذكرة بوجه خاص إلى طريقة قياس القيمة العادلة وطرق التقييم الأخرى ذات الصلة، فضلاً عن الترابط بين الإبلاغ المالي لأغراض عامة من جهة والإبلاغ لأغراض استيفاء المتطلبات التنظيمية من جهة أخرى. |
31. La crisis financiera también ha llamado la atención sobre los requisitos aplicables a la medición del valor razonable de la deuda de una empresa. | UN | 31- وقد سلطت الأزمة المالية الضوء كذلك على متطلبات قياس القيمة العادلة فيما يتعلق بالديون الخاصة بالكيان نفسه. |
Una delegación en cuyo país se preveía aplicar las NIIF a los pocos años expresó preocupación con respecto a la repercusión de la medición del valor razonable en el momento de la conversión y al riesgo de que se presentara información financiera fraudulenta. | UN | وأعرب مندوب آخر من المقرر أن ينفذ بلده المعايير الدولية للإبلاغ المالي في غضون أعوام قليلة عن القلق إزاء أثر قياس القيمة العادلة وقت التحويل واحتمالات الإبلاغ المالي بطرق احتيالية. |
Un participante citó como ejemplo la transición que realizó el Banco Central de su país a las NIIF, que había dado como resultado un beneficio considerable debido a la medición del valor razonable. | UN | وأورد أحد المشاركين كمثال تحول المصرف المركزي لبلده إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي مما أدى إلى تحقيق مكسب كبير بسبب قياس القيمة العادلة. |
Encomió la labor realizada en la finalización de un marco de desempeño y rendición de cuentas y recomendó que se concentrara la atención en la medición del valor añadido del Fondo y su impacto en la respuesta humanitaria general. | UN | وأشاد بما أُنجز من عمل فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لإطار الأداء والمساءلة، وأوصى بأن يركز على قياس القيمة المضافة للصندوق وأثره على الاستجابة الإنسانية الشاملة. |
Se han logrado progresos en lo que respecta a la medición del valor económico del voluntariado. | UN | 17 - وقد أحرز تقدم في مجال قياس القيمة الاقتصادية للعمل التطوعي. |
El nivel de la jerarquía en el que se clasifica la medición del valor razonable se determina sobre la base del nivel más bajo de información significativa para medir el valor razonable. | UN | ويُحدد مستوى التسلسل الهرمي للقيمة العادلة، الذي يصنف في إطاره قياس القيمة العادلة، على أساس أدنى مستوى من المعلومات ذات الأهمية بالنسبة لقياس القيمة العادلة. |
El nivel de la jerarquía en el que se clasifica la medición del valor razonable se determina sobre la base del nivel más bajo de información significativa para medir el valor razonable. | UN | ويُحدد مستوى التسلسل الهرمي للقيمة العادلة، الذي يصنف في إطاره قياس القيمة العادلة، على أساس أدنى مستوى من المعلومات ذات الأهمية بالنسبة لقياس القيمة العادلة. |
G. Consideraciones relativas a la medición del valor justo 76 - 77 25 | UN | زاي- اعتبارات قياس القيمة العادلة 25 |
G. Consideraciones relativas a la medición del valor justo | UN | زاي- اعتبارات قياس القيمة العادلة |
77. La respuesta de Sir David Tweedie fue que era necesario evaluar el documento de debate relativo a la medición del valor justo, que establecía una jerarquía entre las mediciones de ese valor. | UN | 77- وكان جواب تويدي هو أنه من الضروري تقييم ورقة المناقشة المتعلقة بالإرشاد في قياس القيمة العادلة على نحو يتضمن تسلسلاً لقياس القيمة العادلة. |
15. En respuesta a la crisis financiera, la IASB ha puesto en marcha varios proyectos, relacionados, por ejemplo, con la medición del valor razonable y los instrumentos financieros. | UN | 15- أطلق المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، في إطار استجابته للأزمة المالية، عدة مشاريع تشمل قياس القيمة العادلة والأدوات المالية. |
Si la medición del valor razonable usa información observable que requiere un ajuste significativo basado en datos no observables, esa medición se clasifica en el nivel 3. | UN | وإذا استعمل قياس للقيمة العادلة مدخلات قابلة للرصد تتطلب تعديلا بالغا على أساس المدخلات غير القابلة للرصد، يكون هذا القياس قياسا من المستوى 3. |
Esa evaluación era el procedimiento que había que seguir para responder a las preocupaciones relativas a la medición del valor justo. | UN | وهذا التقييم عملية ضرورية لإنهاء دواعي القلق المتعلقة بقياس القيمة العادلة. |
24. Existe otra opinión según la cual, pese a sus defectos, la medición del valor razonable ofrece una base mucho más sólida para el ajuste de precios necesario en los períodos de graves dificultades financieras. | UN | 24- وثمة رأي آخر يقول إنه بالرغم من أوجه القصور التي تعتري نهج القياس على أساس القيمة العادلة، فإنه يتيح مجالاً أفضل بكثير لعملية تعديل الأسعار المطلوبة أثناء فترات المحن المالية. |
En este Manual se han señalado las dificultades que plantea la medición del valor del comercio relacionado con el modo 4. | UN | 3 - ويتعرض الدليل للصعوبات في قياس قيمة التجارة المتعلقة بالطريقة 4. |