Unos pocos compuestos se usan en medicina veterinaria. | UN | وتستخدم بعض المركبات القليلة في الطب البيطري. |
Unos pocos compuestos de selenio se usan en medicina veterinaria. | UN | وتستخدم بعض مركبات السيلنيوم في الطب البيطري. |
Unos pocos compuestos se usan en medicina veterinaria. | UN | وتستخدم بعض المركبات القليلة في الطب البيطري. |
BOLONIA medicina veterinaria 30 3 0 0 2 0 30 7 | UN | آداب وفلسفة باري صيدلة طب بيطري |
BARI medicina veterinaria 357 151 | UN | باري طب بيطري ٣٥٧ ١٥١ |
Unos pocos compuestos de selenio se usan en medicina veterinaria. | UN | وتستخدم بعض مركبات السيلنيوم في الطب البيطري. |
Va a la universidad Beaver, donde estudia medicina veterinaria. | Open Subtitles | طالبة في كلية بيفر و هي تدرس الطب البيطري يا رفاق. |
Porque algunos camellos han estado cortando la cocaína con levamisol, un medicamento usado en medicina veterinaria. | Open Subtitles | لأن بَعْض تجّارِ المخدّرات يَقْطعُ كوكائينَ معالليفاميزول، وهو دواء يستخدم في الطب البيطري. |
El Departamento presta servicios técnicos y de asesoramiento en producción agrícola y pecuaria, realiza actividades de extensión, dirige y supervisa la práctica de la medicina veterinaria y vende equipo y suministros agrícolas. | UN | وتقدم اﻹدارة خدمات استشارية وتقنية في تعهد المحاصيل وتربية الماشية وتضطلع بأنشطة اﻹرشاد وتدير وتراقب ممارسة الطب البيطري وتبيع المعدات واللوازم الزراعية. |
El Departamento presta servicios técnicos y de asesoramiento en producción agrícola y pecuaria, realiza actividades de extensión, dirige y supervisa la práctica de la medicina veterinaria y vende equipo y suministros agrícolas. | UN | وتقدم الإدارة خدمات استشارية وتقنية في تعهد المحاصيل وتربية الماضية وتضطلع بأنشطة الإرشاد وتدير وتراقب ممارسة الطب البيطري وتبيع المعدات واللوازم الزراعية. |
- La Ley de ejercicio de la medicina veterinaria, de 2 de diciembre de 1994; | UN | قانون جمهورية بيلاروس المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن " مسائل الطب البيطري " ؛ |
Por ejemplo, ha aumentado la representación de la mujer en ciencias agrarias y silvicultura, donde se pasó del 20% en 1986 al 39% en 1992, y en medicina veterinaria, donde se subió del 34% al 44%. | UN | فعلى سبيل المثال ، زاد تمثيل الاناث في العلوم الزراعية واﻷحراج ، من ٠٢ في المائة في عام ٦٨٩١ الى ٩٣ في المائة في عام ٢٩٩١ ، وفي الطب البيطري من ٤٣ في المائة الى ٤٤ في المائة . |
medicina veterinaria | UN | ٢ر٣٦ الطب البيطري |
Instituto de medicina veterinaria (para reportar los brotes de enfermedades en los animales.) | UN | :: معهد الطب البيطري (للإبلاغ عن ظهور الأمراض بين الحيوانات). |
El segundo grupo se dirigió a la Facultad de Veterinaria, donde se entrevistó con el decano, a quien preguntó por los departamentos de la facultad, el número de personas que trabajaban en ellos, el número de estudiantes y el número de facultades de medicina veterinaria que había en el Iraq. Asimismo, preguntó si la facultad contaba con campos dedicados a la cría de ganado y si cooperaba con clínicas veterinarias. | UN | أما المجموعة الثانية فقد ذهبت إلى كلية الطب البيطري وقابلت عميد الكلية واستفسرت عن أقسام الكلية وعدد ملاكها وعدد الطلبة وعن عدد كليات الطب البيطري في العراق وهل توجد للكلية محطات أو حقول لتربية الحيوانات وعن تعاون الكلية مع المستوصفات البيطرية. |
BOLONIA medicina veterinaria 903 488 | UN | بولوني طب بيطري ٩٠٣ ٤٨٨ |
CAMERINO medicina veterinaria 30 15 | UN | كاميرينو طب بيطري ٣٠ ١٥ |
MESSINA medicina veterinaria 419 134 | UN | ميسين طب بيطري ٤١٩ ١٣٤ |
MILÁN medicina veterinaria 1.285 671 | UN | ميلانو طب بيطري ٢٨٥ ١ ٦٧١ |
PARMA medicina veterinaria 662 288 | UN | بارمي طب بيطري ٦٦٢ ٢٨٨ |
En las escuelas de nivel A y en las universidades debe refinarse más el asesoramiento sobre cuestiones académicas y profesionales para lograr que más niñas se matriculen en esferas no tradicionales como ingeniería, medicina, veterinaria y ciencias. | UN | وتوجد حاجة في مرحلة التعليم الثانوي المتقدم وعلى مستوى الكليات والجامعات إلى توفير المشورة والنصيحة الوظيفية بمزيد من التركيز من أجل تشجيع المزيد من البنات على متابعة الدراسة لنيل شهادات أو درجات علمية في مجالات غير تقليدية مثل الهندسة والطب والطب البيطري والعلوم. |
Los grupos armados ocupan las facultades de medicina, medicina veterinaria, ingeniería petroquímica, ingeniería mecánica y eléctrica, ciencia y educación de esta universidad en Deir Ezzor. También ocupan el instituto técnico de medicina veterinaria, el instituto de tecnologías agrícolas, el instituto de tecnologías de desarrollo sostenible y el instituto de tecnologías de producción de alimentos. | UN | ففي فرع الجامعة في دير الزور تشغل الجماعات المسلحة كل من كليات الطب البشري والطب البيطري والهندسة البتروكيمياوية والهندسة الميكانيكية والكهربائية وكلية العلوم وكلية التربية، والمعهد التقاني للطب البيطري والمعهد التقاني الزراعي، والمعهد التقاني للتنمية المستدامة، والمعهد التقاني للصناعات الغذائية. |