ويكيبيديا

    "medicinales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طبية
        
    • الدوائية
        
    • الطبية
        
    • دوائية
        
    • الطبيّة
        
    • العلاجية
        
    • العشبية
        
    • صنع الأدوية
        
    El redescubrimiento y la venta de plantas de uso tradicional con fines medicinales también generó nuevos ingresos. UN كما أدت إعادة اكتشاف وبيع النباتات التي كانت تستخدم تقليديا لأغراض طبية إلى إدرار دخل إضافي.
    Si la cannabis tenía propiedades medicinales, la medicina debería estudiarlas para aislarlas y posibilitar su uso en tratamientos médicos. UN فاذا كانت للقنب خصائص طبية فليدرسها علم الطب ويعزلها ويتيحها للعلاج الطبي.
    Todos ellos utilizan entre la quinta parte y la mitad de todas las especies leñosas para su alimentación y hasta un tercio para fines medicinales. UN وجميعهم يستخدمون من خُمس إلى نصف جميع أنواع اﻷخشاب من أجل الغذاء ومقدارا لا يقل عن الثلث لﻷغراض الدوائية.
    En 2000 el valor global de las ventas de plantas medicinales en todo el mundo ascendió a 18.500 millones de euros. UN وبحلول عام 2000، وصلت قيمة مبيعات النباتات الطبية على نطاق العالم إلى 18.5 مليار يورو على وجه الإجمال.
    Por ejemplo, varias instituciones de investigación de países en desarrollo han descubierto el uso medicinal de plantas aromáticas y medicinales, pero no tienen la capacidad de comercializar esos resultados. UN فعلى سبيل المثال، اكتشف عدد من مؤسسات البحوث في مختلف البلدان النامية استعمالات دوائية للنباتات العطرية والطبية لكنها ليست قادرة على استغلال تلك النتائج تجاريا.
    No seré usado, no por mi cuerpo ni por mis hierbas medicinales. Open Subtitles لن يتم استغلالي، لا من أجل جسدي ولا أعشابي الطبيّة.
    Los bosques sagrados también suelen ser el sitio de curas rituales, y donde los habitantes de las aldeas encuentran ciertas plantas medicinales. UN كما أنها كثيرا ما تكون موقعا للعلاج بالطقوس الدينية، وأماكن يجد فيها القرويون نباتات طبية معينة.
    En lo que respecta a la salud, informa que ha establecido farmacias municipales interculturales que ofrecen medicamentos basados en plantas medicinales. UN وبالنسبة للصحة، أفادت بأنها أنشأت الصيدليات البلدية التي تقدم خدماتها لشتى الثقافات وتوفر أدوية معدة باستعمال نباتات طبية.
    Y creo que tiene píldoras medicinales dentro. Open Subtitles لأن تلك الزجاجة عليها اسمها و أظن بداخلها حبوباً طبية
    Tienen nombres para todas, las que son comestibles e incluso las que tienen importantes cualidades medicinales. Open Subtitles لها اسماء جميعا , هذه جيدة للأكل بعضها لها صفات طبية فعاله
    Una vez que las autopsias están terminadas los cuerpos con tejidos infectados se creman como desechos medicinales. Open Subtitles فالجثث التي بها نسيج ناقل للعدوى يتم حرقها كنفايات طبية تم تمرير مجموعة من الأوامر خلال القنوات
    Su sistema de raíces contenía propiedades medicinales asombrosas. Open Subtitles نظام الجذر صاحبة يتضمن خصائص طبية مذهلة.
    Con el creciente interés por los productos naturales han aparecido nuevos mercados para algunos productos forestales no madereros, por ejemplo productos medicinales. UN وقد أفضى تزايد الاهتمام بالمنتجات الطبيعية إلى نشأة أسواق لبعض منتجات الغابات غير الأخشاب، مثل المنتجات الدوائية.
    h) La promoción de la medicina tradicional, en particular las plantas medicinales; UN `8 ' تشجيع تطوير الأدوية التقليدية بما في ذلك النباتات الدوائية.
    El Organismo Danés de Medicamentos puede tomar o pedir muestras de productos medicinales o de las sustancias que se utilicen para su fabricación. UN ويحق لهذه الوكالة أخذ أو طلب عينات من المنتجات الدوائية أو المواد التي تستخدم في صنعها.
    :: Valoración e incorporación de las prácticas medicinales de los pueblos indígenas en los servicios estatales de salud UN :: الإعلاء من شأن الممارسات الطبية للشعوب الأصلية وإدراجها ضمن الخدمات الصحية التي تقدمها الدولة
    Sigue ejecutándose un proyecto relacionado con un sistema de alerta temprana sobre el riesgo de uso indebido que entrañan las drogas psicoactivas con fines medicinales. UN واستمر تنفيذ مشروع ينطوي على إنشاء نظام لﻹنذار المبكر بالمسؤولية عن إساءة استخدام العقاقير الطبية المؤثرة نفسيا.
    Del mismo modo, durante una reunión celebrada en Guatemala se firmaron 30 acuerdos de cooperación sobre el procesamiento industrial de plantas medicinales. UN كما تم عقد ٠٣ اتفاق تعاون في اجتماع عقد في غواتيمالا بشأن التحضير الصناعي للنباتات الطبية.
    Las actividades de restauración podrían incluir la plantación de árboles y plantas medicinales con material genético que tenga valor cosmético, farmacéutico o científico. UN ويمكن أن تشمل أنشطة الإصلاح غرس الأشجار والنباتات الطبية التي تحتوي على مواد جينية ذات قيمة تجميلية أو دوائية أو علمية.
    ¿Dices que este cazador mató al alce por sus propiedades medicinales? Open Subtitles أتقول بأنّ هذا الصيّاد كان يقتل الأيائِل لأجل خصائصها الطبيّة ؟
    Por esto somos famosos: los baños medicinales. Open Subtitles . وهذا ما اشتهرنا به . حماماتنا العلاجية
    La cubierta vegetal va desapareciendo con el pastoreo excesivo y la explotación excesiva para obtener leña o hierbas y plantas medicinales. UN ويتبدد الغطاء النباتي نتيجة للإفراط في الرعي والإفراط في الاستغلال للحصول على حطب الوقود أو للاستخدامات العشبية والطبية.
    Los resultados de las investigaciones ponen de manifiesto que la concentración de radionúclidos en la madera de los árboles, setas, bayas, plantas medicinales, carne de animales salvajes y piensos es alto, y en algunas regiones es una de las causas principales de la presencia de dosis elevadas en la población. UN وتكشف الدراسات وجود تركز عالٍ من النويدات المشعة في الأخشاب وفي الفطر والثمار العنبية والنباتات المستخدمة في صنع الأدوية ولحوم حيوانات الغابات والعلف وهي تشكل في بعض المناطق مصدراً رئيسياً لتعرض السكان المحليين للإصابة بالإشعاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد