Y SERVICIOS medicos EN CASO DE ENFERMEDAD | UN | الطبية والعناية الطبية في حالة المرض |
Lo matare en 48 horas. Tendre mi capitulo en los historiales medicos. | Open Subtitles | سأقضي عليه في 24 ساعة وأحصل على بابي الخاص في الكتب الطبية |
Pero, como tu medico, tengo la responsabilidad de darte los hechos medicos. | Open Subtitles | لكنني كطبيبك, علي ان اواجهك بالحقائق الطبية |
Todos los asuntos medicos en una violacion deben quedarse con la persona que la atiende hasta que lo coloca en custodia de la policia. | Open Subtitles | المسائل الطبية في حالات الاغتصاب . . يجب أن تبقى مع الشخص الذي وجده حتى تأتي الشرطة و يكون تحت رعايتها |
Si no la jodemos a esta No tendremos que hacer todos los experimentos medicos nunca mas, y estaremos testeando productos barbaros. | Open Subtitles | إذا لم نفسد هذا الأمر , لن نظر للقيام بالتجارب الطبية بعد الأن , نحن سنختبر المنتجات الرائعة فقط |
El mercado para un todo terreno lleno de suplementos medicos esta limitado? | Open Subtitles | سوق سيارات الدفع الرباعي المجهّزة بالمواد الطبية محدوداً ؟ |
Sabes, y miro todas esas fotos de bebes, y, esos historiales medicos familiares y las evaluaciones personales, problablemente hechas por un interno de veintiun años que está en la recepción del banco de esperma esa noche cuando un donante de veintidos años | Open Subtitles | تعلم . انظر لصور هؤلاء الأطفال وتاريخ عوائلهم الطبية |
Bueno, antes de Jack el destripador, los examinadores medicos no existian. | Open Subtitles | حسنا، قبل جاك السفاح الفحوص الطبية لم تكن موجودة |
4. SERVICIOS medicos Y ASISTENCIA DEL PERSONAL | UN | ٤ - الخدمات الطبية ومساعدة الموظفين |
Favor de eliminar desechos medicos en los envases apropiados. | Open Subtitles | رجاء أزالة " كُل الفضلات الطبية وتخلص من المواد " في حاويات النفاية |
Los libros medicos, no los escriben los perdedores. | Open Subtitles | الكتب الطبية لاتكتب عن الفاشلين |
Ahora el gobierno podra ver registros medicos y financieros. | Open Subtitles | أتاح قانون "باتريوت أكت" شرعية البحث فى السجلات الطبية والمالية |
Tu cuerpo no quiere esperar a los medicos | Open Subtitles | جسمّك لا ينتظر المساعدة الطبية. |
Atraves de rondas de procedimientos medicos. | Open Subtitles | وخاضوا في العديد من الإجراءات الطبية |
No puedo- - No puedo dejarte pagar mis gastos medicos. | Open Subtitles | لا يمكنني تركك أن تدفع فواتيري الطبية |
Lo identificamos mediante sus registros medicos. | Open Subtitles | لقد تعرفنا عليه من خلال سجلاته الطبية |
UNA ATENCION Y SERVICIOS medicos EN CASO DE ENFERMEDAD 703 - 716 | UN | والعناية الطبية في حالة المرض٣٠٧ - ٦١٧ |
Sobre tu madre biologica... he investigado los archivos medicos de mujeres aproximadamente de 20 años... que entraron a hospitales siquiatricos en la epoca en que naciste. | Open Subtitles | -بشأن ميلاد أمك لقد بحثت في السجلات الطبية عن إناث أعمارهم حول ال20 سنة إستعلمت من ملفات الرعاية الصحية عن الوقت الذي ولدتي فيه |
Juzgando por el armamento que vimos ahi, Bronck esta contrabandeando mas que articulos medicos. | Open Subtitles | من القوة النارية التي رأيناها ، فإن (برونك) يقوم بتهريب ما هو أكثر من اللوازم الطبية |
Bien, Esto concuerda con los registros medicos del Teniente Arnett miope,20/80 de vision con astigmatismo. | Open Subtitles | حسنا، هذا يتوافق مع سجلات الملازم (أرنيت) الطبية. قصير النظر، رؤية 20/80 مع إنحراف. |