ويكيبيديا

    "medida de reparación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء الانتصاف
        
    • سبيل انتصاف
        
    • للانتصاف
        
    • سبيل من سبل الانتصاف
        
    • كإجراء انتصاف
        
    • تعويض آخر
        
    Medida de reparación: Una medida de reparación efectiva, incluida una indemnización apropiada. UN إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب.
    Una medida de reparación efectiva que se traduzca en la puesta en libertad inmediata del autor y en la administración a este de un tratamiento oftalmológico adecuado. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال يسفر عن الإفراج الفوري عن صاحب البلاغ وتوفير العلاج الكافي لعينيه.
    Una medida de reparación eficaz, por ejemplo la eliminación de los antecedentes penales de los autores y una indemnización adecuada a todos ellos. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال لأصحاب البلاغ، بما في ذلك شطب سوابقهم الجنائية وتعويضهم تعويضاً مناسباً.
    Al recomendar una medida de reparación, el Comité observa que: UN وتلاحظ اللجنة عند البت بخصوص سبيل انتصاف ما، ما يلي:
    Al recomendar una medida de reparación, el Comité observa que: UN وتلاحظ اللجنة عند البت بخصوص سبيل انتصاف ما، ما يلي:
    El Comité decidió que la respuesta del Estado parte era satisfactoria habida cuenta del tiempo transcurrido desde que el Comité adoptó su dictamen y la vaguedad de la medida de reparación recomendada. UN اعتبرت اللجنة أن الردّ كان مرضياً، بالنظر إلى الفترة الزمنية المنقضية منذ اعتماد آرائها والطابع العام للانتصاف المُوصى به.
    Una medida de reparación efectiva, que incluya una indemnización. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك التعويض.
    Una medida de reparación efectiva, incluida una indemnización. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف مناسب، بما في ذلك التعويض الكافي.
    medida de reparación recomendada Una reparación efectiva, que incluya formas de compensación como la puesta en libertad anticipada y una indemnización. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال يشمل أشكالاً من الجبر مثل الإفراج المبكر والتعويض.
    El Estado parte tiene la obligación de ofrecer al autor una medida de reparación efectiva, que incluya una indemnización apropiada. UN إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بتوفير سبيل انتصاف فعال لصاحب البلاغ، يشمل تقديم تعويض مناسب.
    Medida de reparación: El Estado parte tiene la obligación de ofrecer a Ali Benhadj una medida de reparación efectiva. UN إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بتزويد علي بن حاج بانتصاف فعال.
    Medida de reparación: El Estado parte tiene la obligación de ofrecer a la autora reparación en forma de indemnización. UN إجراء الانتصاف: الدولة الطرف مُلزَمة بجبر ضرر صاحبة البلاغ في شكل تعويض.
    Medida de reparación: Una reparación efectiva que conduzca a la inmediata puesta en libertad del autor y la prestación de un tratamiento oftalmológico apropiado. UN إجراء الانتصاف: انتصاف فعال يؤدي إلى الإفراج الفوري عن صاحب البلاغ وتقديم علاج مناسب في مجال طب العيون.
    Medida de reparación: Una reparación efectiva en forma de una indemnización adecuada. UN إجراء الانتصاف: انتصاف فعال في شكل تعويض مناسب.
    Medida de reparación: Una reparación apropiada que incluya una indemnización por daños y perjuicios y una protección adecuada de los familiares de Nydia Erika Bautista frente a los acosos UN إجراء الانتصاف: انتصاف ملائم، يشمل التعويض عن الأضرار وحماية أفراد أسرة نيديا إريكا باوتيستا من التحرش حمايةً مناسبةً.
    Una medida de reparación efectiva y adecuada al perjuicio sufrido UN توفير سبيل انتصاف فعال وتدابير جبر تتناسب مع الضرر الذي لحق بالضحية
    Una medida de reparación efectiva, que incluya el pronto examen de su recurso ante el Tribunal de Apelación y una indemnización por la dilación indebida UN توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك مراجعة فورية لاستئنافهما أمام محكمة الاستئناف والتعويض عن التأخير الذي لا داعي له.
    Adopción de una medida de reparación efectiva que permita que el fallo condenatorio y la pena impuesta sean revisados por un tribunal superior UN إتاحة سبيل انتصاف فعال يسمح بمراجعة محكمة عليا لحكم الإدانة والعقوبة.
    Adopción de una medida de reparación efectiva, que incluya una indemnización adecuada UN إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك التعويض الملائم
    El Comité decidió que la respuesta del Estado parte era satisfactoria habida cuenta del tiempo transcurrido desde que el Comité adoptó su dictamen y la vaguedad de la medida de reparación recomendada. UN اعتبرت اللجنة أن الردّ كان مرضياً، بالنظر إلى الفترة الزمنية المنقضية منذ اعتماد آرائها والطابع العام للانتصاف المُوصى به.
    Asimismo, afirma que, debido a las amenazas contra su vida y el miedo que sentía, no podía solicitar ninguna medida de reparación en la República Democrática del Congo por los riesgos que ello entrañaba. UN ويدعي كذلك استحالة لجوئه إلى أي سبيل من سبل الانتصاف بأمان عندما كان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب تهديده بالقتل وشعوره بالخوف.
    c) El Estado parte debería plantearse debidamente utilizar el pago de indemnizaciones como medida de reparación adecuada que demuestre la vigorosa reacción requerida ante un caso de discriminación racial. UN (ج) ينبغي للدولة الطرف أن تنظر بجدية في إمكانية دفع تعويض لصاحبة البلاغ كإجراء انتصاف مناسب يبيّن حرص السلطات على التصدي بصرامة لحالات التمييز العنصري.
    e) Cualquier otra medida de reparación que la Corte estime adecuada. " UN " )ﻫ( وأي تعويض آخر قد تعتبره المحكمة ملائما. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد