ويكيبيديا

    "medidas de facilitación del comercio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدابير تيسير التجارة
        
    • وتدابير تيسير التجارة
        
    • التدابير المالية لتيسير التجارة
        
    • التدابير المتعلقة بتيسير التجارة
        
    • اتخاذ تدابير لتيسير التجارة
        
    • بتدابير لتيسير التجارة من
        
    • إجراءات تيسير التجارة
        
    • لتدابير تيسير التجارة
        
    • مبادرات تيسير التجارة
        
    Para ejecutar con éxito algunas medidas de facilitación del comercio, no era preciso necesariamente contar con sistemas de información y comunicación. UN والتنفيذ الموفق لبعض تدابير تيسير التجارة لا يقتضي بالضرورة استخدام أنظمة معلومات واتصالات.
    En el presente documento se examinan determinadas cuestiones planteadas por la aplicación de medidas de facilitación del comercio. UN تناقش هذه الوثيقة قضايا مختارة يثيرها تطبيق تدابير تيسير التجارة.
    La coordinación de las medidas de facilitación del comercio se ha convertido en un importante instrumento para que los países en desarrollo reduzcan el costo de las transacciones. UN وأصبح تنسيق تدابير تيسير التجارة أداة مهمة بأيدي البلدان النامية لخفض تكاليف المعاملات.
    Se pasó revista a las medidas prácticas aplicadas por conducto de las comisiones regionales de las Naciones Unidas para introducir medidas de facilitación del comercio y el transporte. UN واستعرض الإجراءات العملية التي نُفذت من خلال لجان الأمم المتحدة الإقليمية لإدراج تدابير تيسير التجارة والنقل.
    Se intercambiaron puntos de vista sobre la mejor forma de aplicar las medidas de facilitación del comercio en los países en desarrollo y si unas normas obligatorias serían beneficiosas. UN ودار نقاش حول الطريقة الفضلى لتطبيق تدابير تيسير التجارة في البلدان النامية وحول ما إذا وضع قواعد ملزمة أمراً مفيداً.
    Las empresas con intereses tan distintos no necesariamente comparten las mismas motivaciones a la hora de apoyar las medidas de facilitación del comercio. UN والمؤسسات التي لها مصالح مختلفة كهذه لا تشاطر بالضرورة الدوافع ذاتها المستخدمة لدعم تدابير تيسير التجارة.
    En este contexto, los expertos subrayaron la necesidad de asistencia técnica y financiera para aplicar las medidas de facilitación del comercio basadas en las TIC. UN وفي هذا السياق، أبرز بعض الخبراء أهمية الحاجة إلى المساعدة التقنية والمالية لتنفيذ تدابير تيسير التجارة المعتمدة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Es importante tratar de distribuir equitativamente los beneficios de las medidas de facilitación del comercio y el transporte entre todos los participantes en el comercio. UN ومن المهم التطلع نحو تحقيق توازن عادل للمكاسب المتأتية عن تدابير تيسير التجارة والنقل فيما بين جميع الشركاء التجاريين.
    El sector privado pidió mejoras en el sector aduanero y un aumento de las medidas de facilitación del comercio. UN ودعا القطاع الخاص إلى تحسين الجمارك واتخاذ المزيد من تدابير تيسير التجارة.
    Probablemente las PYMES se cuentan entre los principales beneficiarios de las medidas de facilitación del comercio. UN ويتوقع أن تكون المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من بين أكبر الجهات المستفيدة من تدابير تيسير التجارة.
    Sin embargo, se observó que distintos grupos de países se encontraban en distintas etapas de aplicación de las medidas de facilitación del comercio. UN غير أنه ذُكر أن فئات متعددة من البلدان تمر حالياً في مراحل متنوعة من مراحل تنفيذ تدابير مختلفة من تدابير تيسير التجارة.
    Deberían respaldarse medidas de facilitación del comercio mediante el desarrollo de infraestructura y de la tecnología de la comunicación y la información. UN فينبغي دعم تدابير تيسير التجارة عن طريق تطوير الهياكل الأساسية هي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El resultado intermedio de ese ejercicio será un plan nacional de aplicación de medidas de facilitación del comercio. UN وستتمثل النتيجة الوسيطة لهذه العملية في إعداد خطة وطنية لتنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    Además, las medidas de facilitación del comercio se han incluido cada vez más en los acuerdos comerciales regionales (ACR) en el último decenio. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزايد إدراج تدابير تيسير التجارة في اتفاقات التجارة الإقليمية على مدى العقد الماضي.
    Las medidas de facilitación del comercio reducen el riesgo de evasión de derechos mediante la infravaloración o la información falsa en las declaraciones de importación. UN وتقلل تدابير تيسير التجارة من خطر التهرب الجمركي عن طريق ما يقدم من تقييم بخس ومعلومات خاطئة في إقرارات الاستيراد؛
    Aumento del número de acuerdos comerciales regionales en materia de aduanas y otras medidas de facilitación del comercio UN تزايد عدد اتفاقات التجارة الإقليمية المتعلقة بالجمارك وغيرها من تدابير تيسير التجارة
    Se señaló que las medidas de facilitación del comercio de la CEAP se aplicaban de manera abierta, lo que permitía la participación incluso de países no pertenecientes a la CEAP. UN وأفيد بأن تدابير تيسير التجارة التي يتخذها منتدى التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ تنفذ بطريقة منفتحة تتيح المشاركة حتى للبلدان غير اﻷعضاء فيه.
    Aunque las necesidades que han de atenderse varían de un país a otro, las empresas de todos los países pueden beneficiarse considerablemente de un conocimiento mucho más profundo de las prácticas comerciales eficientes, así como de la aplicación de medidas de facilitación del comercio. UN وعلى الرغم من تفاوت الاحتياجات الواجب التصدي لها من بلد الى آخر، تستطيع المؤسسات من جميع البلدان أن تستفيد كثيرا من زيادة الوعي بكفاءة الممارسات التجارية وتدابير تيسير التجارة.
    36. La Reunión de Expertos en transporte eficiente y facilitación del comercio para mejorar la participación de los países en desarrollo en el comercio internacional: problemas que plantea la aplicación de las actuales medidas de facilitación del comercio y posibilidades de realizarla se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 25 al 27 de noviembre de 2002. UN 36- عقد اجتماع الخبراء المعني بالكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية: المشاكل والإمكانات القائمة فيما يتعلق بتطبيق التدابير المالية لتيسير التجارة في قصر الأمم، بجنيف، في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    :: Acelerar la aplicación de medidas de facilitación del comercio y promoción de las inversiones; UN :: تعجيل وتيرة تنفيذ التدابير المتعلقة بتيسير التجارة وتشجيع الاستثمار؛
    En el caso de la primera, ello significaba construir carreteras, puentes y puestos de frontera nuevos y mantener los existentes; mientras que el mejoramiento de la infraestructura inmaterial significaba adoptar medidas de facilitación del comercio destinadas a reducir la complejidad y los costos del comercio internacional mediante normas y procedimientos comerciales simplificados y armonizados. UN وفي حالة الهياكل الأساسية المادية، فذلك يعني بناء وصيانة طرقات وجسور ومراكز حدودية جديدة، في حين أن تحسين الهياكل الأساسية غير المادية يعني اتخاذ تدابير لتيسير التجارة ترمي إلى خفض تعقيدات التجارة الدولية وتكلفتها، من خلال إجراءات ونظم تجارية مبسطة ومتسقة.
    Cuando establezcan los procedimientos y el equipo que se necesitan para cumplir con los reglamentos de seguridad, los países deberían combinarlos con las medidas de facilitación del comercio para proporcionar de este modo un entorno comercial a la vez más seguro y eficiente para todos los asociados internacionales. UN ولدى اتخاذ الإجراءات واستخدام المعدات اللازمة للامتثال لمتطلبات الأنظمة الأمنية، ينبغي للبلدان أن تقرن هذه الإجراءات بتدابير لتيسير التجارة من أجل تهيئة بيئة تجارية تكون في الوقت نفسه أكثر أمناً وأكثر كفاءة بالنسبة لجميع الشركاء الدوليين.
    Se señaló que el alcance de las medidas de facilitación del comercio dependía del nivel de desarrollo económico del país, de su posición geográfica y de sus objetivos generales de desarrollo. UN وقال إن مدى تنفيذ إجراءات تيسير التجارة يتوقّف على مستوى التنمية الاقتصادية للبلد وموقعه الجغرافي وأهدافه الإنمائية العامة.
    Por consiguiente, al parecer sería necesario que las medidas de facilitación del comercio reflejasen la complejidad de las estructuras y responsabilidades de la administración nacional. UN ويبدو بالتالي أنه لتدابير تيسير التجارة أن تعكس درجة تعقيد هياكل ومسؤوليات الحكومات الوطنية.
    Actualmente se están aplicando una serie de medidas de facilitación del comercio en África y en otros continentes. UN ويوجد حالياً عدد من مبادرات تيسير التجارة في أفريقيا ومناطق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد