Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Consideraron que como primer paso podrían establecerse Medidas de transparencia y fomento de la confianza. | UN | وهي تعتقد أن الخطوة الأولى قد تتمثل في وضع تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
Señor Presidente, la Argentina considera de un valor fundamental el desarrollo de Medidas de transparencia y fomento de la confianza. | UN | وتعتبر الأرجنتين أن تطوير تدابير الشفافية وبناء الثّقة مسألة ذات أهمية أساسية. |
Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de transparencia y fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Se dispone ya de varios instrumentos en materia de Medidas de transparencia y fomento de la confianza. | UN | يوجد بالفعل في متناولنا عدد من الأدوات المتصلة بتدابير الشفافية وبناء الثقة. |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Informe del Secretario General sobre Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تقرير الأمين العام عن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Este año termina el período quinquenal de la labor de la Primera Comisión sobre la cuestión de las Medidas de transparencia y fomento de la confianza. | UN | وفترة السنوات الخمس الأولى من عمل اللجنة الأولى بشأن مسألة تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة ستنتهي هذا العام. |
Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Las Medidas de transparencia y fomento de la confianza pueden contribuir a reducir la percepción de amenaza y ayudar a promover la confianza entre las naciones. | UN | ويمكن أن تساهم تدابير الشفافية وبناء الثقة في التقليل من الإحساس بالتهديد وأن تساعد على بناء الثقة بين الأمم. |
En el presente documento se describen varios tipos de Medidas de transparencia y fomento de la confianza que ya forman parte del derecho internacional o de otras obligaciones contraídas por los Estados en relación con el espacio ultraterrestre. | UN | وتصف هذه الورقة بعض أنواع تدابير الشفافية وبناء الثقة القائمة بالفعل في القانون الدولي أو في التزامات أخرى تعهدت بها الدول فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، أو يحتمل أن تطبق على الفضاء الخارجي. |
Las Medidas de transparencia y fomento de la confianza también forman parte del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | كما تُعد تدابير الشفافية وبناء الثقة جزءا لا يتجزأ من مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
60/66 Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
sobre Medidas de transparencia y fomento de la Confianza | UN | المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة |
Grupo de expertos gubernamentales sobre las Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي |
En este sentido, el trabajo conjunto en la elaboración de Medidas de transparencia y fomento de la confianza promovería ya de por sí la confianza mutua. | UN | من هذا المنطلق، فإن العمل المشترك على وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة من شأنه، في حد ذاته، أن يعزز الثقة المتبادلة. |
Como parte de ello, las Medidas de transparencia y fomento de la confianza podían potenciar la confianza, reducir los accidentes y errores y regularizar las actividades espaciales. | UN | وفي إطار هذا الجهد، يمكن لتدابير الشفافية وبناء الثقة أن تعزز الثقة، وأن تحد من الحوادث والأخطاء، وتنظم أنشطة الفضاء. |
Ello puede lograrse por medio de la aplicación de Medidas de transparencia y fomento de la confianza en la esfera militar y en la esfera relacionada con la seguridad. | UN | وأن ذلك يمكن تحقيقه عن طريق تدابير تعزيز الشفافية وبناء الثقة في المجالات العسكرية واﻷمنية. |
Un elemento importante de nuestros esfuerzos por prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre es la adopción de Medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. | UN | ومن العناصر المهمة في جهودنا الرامية لمنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي إعداد تدابير تكفل الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي. |
2. Alienta a los Estados Miembros a examinar y aplicar, en la mayor medida posible, las Medidas de transparencia y fomento de la confianza que se proponen en el informe mediante los mecanismos nacionales pertinentes, de forma voluntaria y de manera acorde con los intereses nacionales de los Estados Miembros; | UN | 2 - تشجع الدول الأعضاء على أن تعمل إلى أقصى حد ممكن عمليا على استعراض وتنفيذ التدابير المقترحة لكفالة الشفافية وبناء الثقة الواردة في التقرير عن طريق الآليات الوطنية المناسبة وعلى أساس طوعي وبما يتسق مع المصالح الوطنية للدول الأعضاء؛ |
El Gobierno de Ucrania aplica las siguientes Medidas de transparencia y fomento de la confianza respecto de las actividades relativas al espacio ultraterrestre: | UN | أما فيما يخص قيام دولتنا باتخاذ تدابير الشفافية وتعزيز الثقة فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية، فإن أوكرانيا: |
Aunque se ha pedido la adopción de Medidas de transparencia y fomento de la confianza, el Sr. Makarov afirmó que esas medidas no podían sustituir a un tratado de desarme en el espacio. | UN | وبينما كانت هناك دعوة إلى اتخاذ تدابير لكفالة الشفافية وبناء الثقة، فإن السيد ماكاروف أشار إلى أن هذه التدابير لا تحل محل معاهدة بشأن نزع السلاح في الفضاء. |
Un elemento importante de un tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre es la elaboración de Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre. | UN | ويتمثل أحد العناصر المهمة في إبرام معاهدة لمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي في وضع تدابير تتعلق بالشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي. |
Régimen de verificación y Medidas de transparencia y fomento de la confianza | UN | نظام التحقق وتدابير الشفافية وبناء الثقة |
Recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de transparencia y fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre: opiniones de los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي: آراء الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |