ويكيبيديا

    "medidas efectivas para eliminar la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدابير فعالة للقضاء على
        
    También reitera su firme decisión de seguir trabajando con los gobiernos interesados para lograr que se apliquen en sus territorios medidas efectivas para eliminar la violencia contra la mujer. UN كما أعادت تأكيد التزامها بمواصلة العمل مع الحكومات المعنية لكفالة تنفيذ تدابير فعالة للقضاء على العنف ضد المرأة في أراضيها.
    El Comité insta al Gobierno a que haga estudios sobre la participación en la sociedad de mujeres pertenecientes a minorías y tome medidas efectivas para eliminar la discriminación contra ellas y aumentar los esfuerzos por luchar contra el racismo y la xenofobia en Finlandia. UN 306- وتحث اللجنة الحكومة على إجراء دراسات عن مشاركة نساء الأقليات في المجتمع واتخاذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز الجهود الرامية إلى محاربة العنصرية وكراهية الأجانب.
    El Comité insta al Estado parte a adoptar medidas efectivas para eliminar la discriminación contra las mujeres inmigrantes, las mujeres refugiadas y las mujeres de las minorías, tanto en la sociedad general como en el seno de sus comunidades. UN 276 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد النساء من المهاجريــن واللاجئين والأقليـــات في المجتمع بأكمله وفي فرادى مجتمعاتهن.
    La Comisión pide al Estado parte que tome medidas efectivas para eliminar la discriminación de las mujeres beduinas y promover el respeto de sus derechos humanos mediante iniciativas eficaces y proactivas, incluidas medidas especiales de carácter temporal conforme a lo previsto en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 sobre educación, empleo y salud. UN 260 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد البدويات وتعزيز احترام حقوق الإنسان الخاصة بهن عن طريق اتخاذ تدابير فعالة واستباقية، بما فيها تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة في ميادين التعليم والعمل والصحة.
    La Comisión pide al Estado parte que tome medidas efectivas para eliminar la discriminación de las mujeres beduinas y promover el respeto de sus derechos humanos mediante iniciativas eficaces y proactivas, incluidas medidas especiales de carácter temporal conforme a lo previsto en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 sobre educación, empleo y salud. UN 40 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد البدويات وتعزيز احترام حقوق الإنسان الخاصة بهن عن طريق اتخاذ تدابير فعالة واستباقية، بما فيها تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة في ميادين التعليم والعمل والصحة.
    89.32 Adoptar medidas efectivas para eliminar la violencia y el acoso sexual generalizado de mujeres y niñas, en particular mediante Internet y la telefonía móvil (República Islámica del Irán); UN 89-32- اتخاذ تدابير فعالة للقضاء على انتشار الإساءة الجنسية إلى النساء والفتيات والتحرش بهن جنسياً، بما في ذلك على شبكة الإنترنت وعبر الهواتف النقالة (إيران)؛
    El Comité reitera las recomendaciones formuladas tras examinar los informes periódicos cuarto y quinto del Estado parte. El Comité pide al Estado parte que tome medidas efectivas para eliminar la discriminación contra las mujeres inmigrantes, las mujeres refugiadas y las mujeres de las minorías, tanto en la sociedad general como en el seno de sus comunidades. UN وتكرر اللجنة تأكيد التعليقات التي أعربت عنها بعد النظر في التقريرين الدوريين الرابع والخامس للدولة الطرف، وتحث الحكومة على اتخاذ تدابير فعالة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء من المهاجرين واللاجئين والأقليات في المجتمع بأكمله وفي فرادى مجتمعاتهن.
    El Comité instó también al Gobierno de Suecia a que adoptara medidas efectivas para eliminar la discriminación contra las mujeres inmigrantes, refugiadas y pertenecientes a minorías (CEDAW/C/SWE/CO/7). UN كما حثّت اللجنة حكومة السويد على اتخاذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد المهاجرات واللاجئات ونساء الأقليات (CEDAW/C/SWE/CO/7).
    96.21 Seguir adoptando medidas efectivas para eliminar la desigualdad social, como la distribución desigual del ingreso, y promover el desarrollo sólido y sostenido de la economía y la sociedad del país (China); UN 96-21- مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للقضاء على أوجه عدم المساواة الاجتماعية، من قبيل التوزيع غير المتماثل للدخل، وتعزيز تنمية سليمة ومستدامة لاقتصاد البلد ومجتمعه (الصين)؛
    38 CEDAW, Observaciones finales de 2008 - recomendación, párr. 48. c): Que el Estado parte adopte medidas efectivas para eliminar la discriminación contra las mujeres inmigrantes y refugiadas. UN 38 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 48 (ج): أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد المهاجرات واللاجئات.
    a) Adopte medidas efectivas para eliminar la segregación ocupacional horizontal y vertical, disminuir y eliminar las disparidades salariales por razón de género y aplicar el principio de igualdad de remuneración e igualdad de oportunidades en el trabajo; UN (أ) تعتمد تدابير فعالة للقضاء على التمييز المهني الأفقي والرأسي، وتضييق وإغلاق فجوة الأجور بين الجنسين، وتطبيق مبدأ المساواة في الأجور، وتكافؤ الفرص في العمل؛
    El Comité también insta al Estado parte a que adopte medidas efectivas para eliminar la discriminación contra las mujeres inmigrantes y refugiadas, tanto en la sociedad en su conjunto como en sus comunidades respectivas, y le pide que preste especial atención a la situación de vulnerabilidad de las solicitantes de asilo durante el examen de sus solicitudes, y que garantice la aplicación plena de las directrices sobre asilo y género. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد المهاجرات واللاجئات، سواء في المجتمع برمته أو داخل مجتمعاتهن المحلية. كما تدعو الدولة الطرف إلى إيلاء اهتمام خاص لضعف طالبات اللجوء حينما تكون طلباتهن قيد الدراسة، وإلى ضمان تنفيذ المبادئ التوجيهية الجنسانية للجوء تنفيذا كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد