ويكيبيديا

    "medidas para mejorar los procedimientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدابير لتحسين الإجراءات
        
    • التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات
        
    • خطوات لتحسين إجراءات
        
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales (E/2008/32 (Part I), cap. I, secc. A, y E/2008/SR.37) UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales UN التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات تقديم تقارير السنوات الأربع
    El ACNUR está estudiando una serie de medidas para mejorar los procedimientos de selección de los colaboradores encargados de la ejecución. UN واقترحت المفوضية اتخاذ خطوات لتحسين إجراءات اختيار الشركاء المنفذين.
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات
    2008/4. medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales UN 2008/4 - تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales UN 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales UN 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para mejorar los procedimientos existentes de negociación colectiva, con el fin de promover la negociación colectiva libre y voluntaria y evitar el arbitraje obligatorio. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتحسين الإجراءات والممارسات المتَّبعَة في عملية المفاوضة الجماعية بهدف تعزيز المفاوضة الجماعية الحرة والطوعية، ولضمان تفادي التحكيم الإلزامي.
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para mejorar los procedimientos existentes de negociación colectiva, con el fin de promover la negociación colectiva libre y voluntaria y evitar el arbitraje obligatorio. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتحسين الإجراءات والممارسات المتَّبعَة في عملية المفاوضة الجماعية بهدف تعزيز المفاوضة الجماعية الحرة والطوعية، ولضمان تفادي التحكيم الإلزامي.
    En virtud del proyecto de resolución I, el Consejo decidiría aprobar el proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas titulado " medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales " . UN وبموجب مشروع القرار الأول، يقرر المجلس اعتماد مشروع القرار المعنون " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير التي تُقدّم كل أربع سنوات " المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales [E/2008/32 (Part I)] UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات E/2008/32 (Part I)))
    En la 11ª sesión, celebrada el 28 de enero de 2008, el Presidente señaló a la atención del Comité un proyecto de resolución titulado " medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales " (E/C.2/2008/L.1) que presentó sobre la base de consultas oficiosas. UN 52 - في الجلسة 11، المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع قرار عنوانه " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات " (E/C.2/2008/L.1) الذي قدمه هو على أساس مشاورات غير رسمية.
    En esa misma sesión, el representante del Reino Unido declaró que el proyecto de resolución titulado " medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales " obedecía a la necesidad de abordar los casos en que no presentaban sus informes cuadrienales organizaciones que, pese a haber recibido ya recordatorios, no cumplían sus obligaciones. UN 54 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، ذكر ممثل المملكة المتحدة، أن مشروع القرار المعنون " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات " ، يعكس ضرورة معالجة مسألة عدم تقديم المنظمات التي تلقت بالفعل رسائل تذكيرية لتقاريرها في هذا الشأن والتي لم تف مع ذلك بالتزاماتها.
    En la 16ª sesión, celebrada el 30 de enero de 2008, el Comité tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales " (E/C.2/2008/L.1/Rev.1) que el Presidente presentó sobre la base de consultas oficiosas. UN 57 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 16، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2008 مشروع قرار منقح عنوانه " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات " (E/C.2/2008/L.1/Rev.1)، مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Se acordó que el proyecto de resolución sobre " medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales " , que contenía medidas generales para reformar el proceso de presentación de informes, debería presentarse al Consejo. UN 68 - واتُفق على أن مشروع القرار بشأن " التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات تقديم تقارير السنوات الأربع " الذي يتضمن تدابير عامة لتحسين عملية تقديم التقارير، لا يزال ينبغي تقديمه إلى المجلس.
    2. Toma nota de la información proporcionada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y la Junta de Auditores en sus informes6 sobre las medidas adoptadas y en examen destinadas a mejorar la administración de la Caja, en particular las medidas para mejorar los procedimientos de verificación de las condiciones que se deben cumplir para seguir recibiendo las prestaciones de la Caja; UN ٢ - تحيط علما بالمعلومات المقدمة في تقريري مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ومجلس مراجعي الحسابات)٦( بشأن التدابير المتخذة والتي يجري النظر فيها لتحسين إدارة الصندوق، بما في ذلك بصفة خاصة التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات التحقق من استمرار اﻷحقية في الحصول على استحقاقات من الصندوق؛
    Algunos de esos países también han adoptado medidas para mejorar los procedimientos forenses y el tratamiento de los restos humanos. UN وقد اتخذ بعض هذه البلدان أيضاً خطوات لتحسين إجراءات الطب الشرعي والتعامل مع الرفات البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد