Sin resultados todavía. Tenía un acento regional, no era sureño, quizá del Medio Oeste. | Open Subtitles | بدت لهجته أنه من المنطقة، ليس جنوبيًا تقليديًا، ربما من الغرب الأوسط |
Y además de darnos fuertes puntos de apoyo aquí en el Medio Oeste. | Open Subtitles | لذا، بالإضافة إلى إعطائنا موطىء قدم قوي هنا في الغرب الأوسط. |
Es el que los hace incurrir en esa serie de asesinatos del Medio Oeste. | Open Subtitles | انه هو الذي أخذهم في موجة القتل في جميع أنحاء الغرب الأوسط. |
Creo que estarás a salvó en el Medio Oeste, y nos veremos allá. | Open Subtitles | اعتقد انه ينبغى ان يكون أأمن فى الغرب الاوسط و استطيع لقأك هناك فى خلال يومين |
Los tornados son comunes en esta región del Medio Oeste, pero bastó verlo para saber que este era distinto. | Open Subtitles | الأعاصير القادمة من الوسط الغربي تبدو شائعة، لكنها لم تكن إلا بسرعة لمعرفة هذا كانت مُختلفة. |
En los montes del Medio Oeste es únicamente de 7:100. | UN | ولا تصل في منطقة تلال الغرب الأوسط إلا إلى 7 : 100. |
Por regiones, el crecimiento fue mayor en el sur y el oeste que en el Medio Oeste y el nordeste. | UN | وكان النمو الإقليمي أسرع بالنسبة إلى الجنوب والغرب مما هو عليه في الغرب الأوسط والشمال الشرقي. |
Por primera vez, la población del oeste sobrepasó a la del Medio Oeste. | UN | وقد تجاوز الغرب لأول مرة عدد سكان الغرب الأوسط. |
Es algo asi como un campo de maíz del Medio Oeste hecho de patatas fritas. | TED | إنها نوع من حقول الذرة المصنوعة من البطاطس المقلية الموجود في الغرب الأوسط للبلاد. |
Él es dueño del periódico más poderoso del Medio Oeste. | Open Subtitles | إنه يمتلك أكبر سلسلة من الصحف في الغرب الأوسط |
El del Medio Oeste en la radio que parece una versión agradable del abuelo. | Open Subtitles | إنه من الغرب الأوسط الأمريكي، ويظهر على الراديو، وكأنه نسخة لطيفة من الجد |
- Nunca estuve en el Medio Oeste pero estoy segura de que me gustaría. | Open Subtitles | لم أذهب أبدا الى منطقة الغرب الأوسط بأمريكا لكنى متأكده أننى سأحب ذلك |
Nunca conseguiremos una pelea en el Medio Oeste mientras Sam LaRocca viva y respire. | Open Subtitles | صنعه مع بعض الفتيان وأنظر إلى مايستطيع فعله لن تحظى بمباراة ملاكمة في الغرب الأوسط |
Ya sabe, como uno de esos que se ven como del Medio Oeste con lindos dientes y pelo corto. | Open Subtitles | تعرف ، ذلك النوع الذي يبدو أنه من الغرب الأوسط بأسنان لطيفة وشعر قصير |
Ellos operan vuelos desde pequeños aeródromos a través del Medio Oeste... | Open Subtitles | إنها تتحرك من مواني جوية صغيرة عبر الغرب الأوسط |
- Según mis fuentes la verdadera razón por la que mi padre regresó antes es para cotejar a unos ejecutivos del Medio Oeste. | Open Subtitles | وفقا لمصادري السبب الحقيقي لعودة والدي هي لمحاكمة بعض المدراء في المدينة من الغرب الاوسط |
Creo es solo la mentalidad del Medio Oeste. | Open Subtitles | اعتقد انها طريقة الغرب الاوسط فى التفكير |
En la realidad era un vendedor de zapatos en el Medio Oeste americano. | Open Subtitles | في الواقع كان بائع أحذية في الوسط الغربي الأمريكي. |
Por ejemplo, imaginen que en 1900, poseían 40 hectáreas de tierra un lugar en el Medio Oeste. | TED | على سبيل المثال، تخيل أنك، في عام 1900، تملك 100 فدان من الأرض في مكان ما في ميدويست. |
Luego decidí dejar aquella parte del mundo. Y me fui al Medio Oeste. | TED | إذاً، بعد ذلك قررت مغادرة ذلك الجزء من العالم. وكنت ذاهباً الى وسط الغرب. |
me voy alrededor del Medio Oeste a Irak, Afganistan i Kuwait dejarás a Jane aquí mañana por la mañana? | Open Subtitles | سابدأ بجولة لمنظمة الجنود الأمريكين أتفهمين؟ سأذهب في كل أنحاء الشرق الأوسط |
Eso explica tu acento del Medio Oeste. | Open Subtitles | هذا يفسر لكنتك الغرب أوسطية الثقيلة |
Por lo tanto, una gran noticia conseguí un trabajo en el Banco del Medio Oeste Primera.. | Open Subtitles | لذا، أخبار عظيمة. أصبحتُ a شغل في باديء الأمر وسط غرب مصرف. |
Ya sabes lo que dicen del clima en el Medio Oeste si no te gusta, espera un hora. | Open Subtitles | أتعرف ما يقولون عن الجو بالغرب الأوسط إن لم يعجبك انتظر ساعة |
Investiguemos a los delincuentes sexuales que hayan sido liberados en el Medio Oeste en los últimos dos... que sean tres años. | Open Subtitles | لنتحرى المجرمين الجنسيين الذين اطلق سراحهم فى المنطقة الغربية الوسطى فى السنتان... اجعلهم الثلاث سنوات الاخيرة |