El PIB medio per cápita de este grupo es de aproximadamente 4.818 dólares. | UN | ويبلغ متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي لهذه الفئة حوالي ٨١٨ ٤ دولارا. |
El PIB medio per cápita de este grupo es de aproximadamente 13.427 dólares. | UN | ويبلغ متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي لهذه الفئة حوالي ٤٢٧ ١٣ دولار. |
Se calculó el PNB medio per cápita correspondiente al período básico. | UN | حساب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس. |
PIB medio per cápita (en dólares EE.UU.) | UN | متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي |
El INB de todos los países con un INB medio per cápita ajustado en función de la deuda inferior al umbral se redujo en el 80% del porcentaje en el cual su INB medio per cápita ajustado en función de la deuda estaba por debajo del umbral. | UN | وتم تخفيض الدخل القومي الإجمالي لكل بلد كان فيه تعديل نصيب الفرد من الدخل الإجمالي القومي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة، بمقدار 80 في المائة من النسبة المئوية التي جاء بها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة. |
En 1996, el gasto medio per cápita del 40% de las familias más pobres fue de 19.053 dólares. | UN | وفي عام 1996، بلغ متوسط نصيب الفرد من الاستهلاك في أفقر 40 في المائة من الأسر المعيشية 053 19 دولاراً. |
Se calculó el PNB medio per cápita correspondiente a cada período básico. La cifra resultante se utilizó como umbral para la aplicación del ajuste en función de bajos de ingresos per cápita. | UN | حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
Este efecto podría compensarse aumentando el umbral por encima del INB medio per cápita. | UN | ويمكن تعويض هذا الأثر عن طريق رفع مستوى العتبة لتصير نوعا ما أعلى من متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي. |
Se calculó el INB medio per cápita correspondiente a cada período básico. La cifra resultante se utilizó como umbral para la aplicación del ajuste en función de bajos ingresos per cápita. | UN | حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
Se calculó el INB medio per cápita correspondiente a cada período básico. | UN | تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس. |
Se calculó el INB medio per cápita correspondiente a cada período básico. | UN | تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس. |
Se calculó el INB medio per cápita correspondiente a cada período básico. | UN | تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس. |
Se calculó el INB medio per cápita correspondiente a cada período básico. | UN | تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس. |
i) Ingreso nacional bruto medio per cápita ajustado en función de la deuda | UN | ' 1` متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب الديون |
Para ello se calculó el PNB medio per cápita durante el período básico de los Estados Miembros en su conjunto y el PNB medio per cápita ajustado en función de la deuda de cada uno de ellos. La cifra media general fue de 4.318 dólares para la escala actual. | UN | واشتمل هذا على حساب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي خلال فترة الأساس بالنسبة لكل الدول الأعضاء ومتوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي معدلا بحساب عبء الديون لكل دولة عضو. |
Se calculó el PNB medio per cápita ajustado en función de la deuda de cada Estado Miembro correspondiente al período básico del mismo modo que en la etapa 3, utilizando el PNB ajustado en función de la deuda. | UN | حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل من الدول الأعضاء عن فترة الأساس بنفس طريقة حسابه في الخطوة رقم 3، باستعمال الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون. |
La cuantía total en dólares de los ajustes por concepto de bajos ingresos per cápita fue prorrateada entre los Estados Miembros cuyo PNB medio per cápita ajustado en función de la deuda estaba por encima del umbral. | UN | المبلغ الإجمالي بالدولارات لتسويات الدخل الفردي المنخفض أعيد توزيعه بالتناسب على الدول الأعضاء التي يرتفع متوسط نصيب الفرد من ناتجها القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون عن العتبة. |
Resumen de la etapa 4 Se calculó el PNB medio per cápita ajustado en función de la deuda de cada Estado Miembro correspondiente a cada período básico del mismo modo que en la etapa 3, utilizando el PNB ajustado en función de la deuda. | UN | حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس بنفس طريقة حسابه في الخطوة رقم 3، باستعمال الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون. |
En cada escala automática, la cuantía total en dólares de los ajustes por concepto de bajos ingresos per cápita fue prorrateada entre los Estados Miembros cuyo PNB medio per cápita ajustado en función de la deuda estaba por encima del umbral. | UN | في كل جدول آلي، أعيد توزيع المبلغ الإجمالي بالدولارات لتسويات الدخل الفردي المنخفض بالتناسب على الدول الأعضاء التي يرتفع متوسط نصيب الفرد من ناتجها القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون عن العتبة. |
Por ejemplo, el PIB medio per cápita de los países desarrollados se sitúa casi en 27.000 dólares, 20 veces más que el de los países en desarrollo. | UN | فمثلاً، يبلغ متوسط نصيب الفرد من الإنتاج المحلي الإجمالي في البلدان المتقدمة النمو 000 27 دولار تقريباً، وهو أكبر 20 مرة من نظيره في البلدان النامية. |
El INB de todos los países con un INB medio per cápita ajustado en función de la deuda inferior al umbral se redujo en el 80% del porcentaje en el cual su INB medio per cápita ajustado en función de la deuda estaba por debajo del umbral. | UN | وتم تخفيض الدخل القومي الإجمالي لكل بلد كان فيه تعديل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة، بمقدار 80 في المائة من النسبة المئوية التي جاء بها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة. |
Actualmente, el ingreso medio per cápita de Albania, de conformidad con el Banco Mundial, es de 250 dólares (véase el párrafo 1); | UN | وفي الوقت الراهن، يبلغ متوسط دخل الفرد في ألبانيا وفقا لبيانات البنك الدولي ٢٥٠ دولار، أنظر الفقرة ١؛ |