Hoy día, en mayo de 2005, Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado ni ha sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. | UN | 8 - واليوم وفي أيار/مايو 2005، تبقى إسرائيل الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة أو تضع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hoy día, en mayo de 2005, Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado ni ha sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. | UN | 8 - واليوم وفي أيار/مايو 2005، تبقى إسرائيل الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة أو تضع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Israel, que posee capacidad nuclear, sigue siendo el único Estado de la región del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado ni ha sometido sus instalaciones al régimen de salvaguardias del OIEA. | UN | ولا تزال إسرائيل التي تمتلك قدرات نووية هي الدولة الوحيدة في منطقة الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة ولم تعرض مرافقها على نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En ese contexto, Austria insta al Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que lo haga sin demora como Estado no poseedor de armas nucleares. | UN | وفي هذا السياق، تدعو النمسا الدولة الشرق أوسطية التي لم تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار إلى أن تفعل ذلك من دون تأخير، بوصفها دولة غير حائزة لأسلحة نووية. |
Egipto observa con profunda preocupación que Israel sigue siendo el único país del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وتلاحظ مصر مع القلق الشديد أن إسرائيل لا تزال البلد الوحيد في الشرق الأوسط الذي لم يلتزم بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado ni ha sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | وما زالت إسرائيل الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولم تخضع مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Israel aún es el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ni ha sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | ولا تزال إسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولم تخضع مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Israel aún es el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ni ha sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | ولا تزال إسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولم تخضع مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Diecisiete años después, Israel es el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado ni ha sometido sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias totales del Organismo. | UN | واليوم، بعد مرور سبعة عشر عاماً على صدور ذلك القرار، تظل إسرائيل الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة ولم تُخضع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة. |
Israel es el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación y que se ha negado a someter sus instalaciones nucleares a las salvaguardias del OIEA. | UN | 18 - وإسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار ورفضت وضع مرافقها النووية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En la actualidad, en abril de 2007, Israel es el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado ni ha sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo. | UN | واليوم ونحن في نيسان/أبريل 2007 تظل إسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة ولم تُخضع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة. |
A este respecto Kuwait pide a Israel, que es el único país del Oriente Medio que no se ha adherido al TNP y que posee armas nucleares, que se adhiera al Tratado, que se deshaga de estas armas y que someta todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو الكويت إسرائيل، وهي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى معاهدة حظر الانتشار والدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية في المنطقة، إلى الانضمام إلى المعاهدة والتخلص من هذه الأسلحة وإخضاع جميع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة. |
No podemos dejar de recordar a los miembros que Israel sigue siendo el único país del Oriente Medio que no se ha adherido al TNP, lo cual constituye un desafío para la legitimidad internacional y el sistema de salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | لا بدّ أن نذكر بأن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في منطقة الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، مما يشكل تحديا لقرارات الشرعية الدولية ونظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado ni sometido sus instalaciones nucleares a todas las salvaguardias del OIEA, y no ha habido progresos tangibles hacia la aplicación de la resolución de 1995 ni el establecimiento de la zona libre de armas nucleares que en ella se contemplaba. | UN | وأشار إلى أن إسرائيل لا تزال هي الدولة الوحيدة في منطقة الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة أو لم تجعل مرافقها النووية خاضعة للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما أنه لم يتحقق تقدم ملموس في اتجاه تنفيذ القرار 1995 أو إقامة المنطقة المرتآة الخالية من الأسلحة النووية. |
:: La Jamahiriya Árabe Libia ha patrocinado, junto con numerosos Estados Árabes, la presentación a la Asamblea General de un proyecto de resolución sobre el peligro de la proliferación nuclear en la región del Oriente Medio, en la que se pide a Israel, único Estado en el Oriente Medio que no se ha adherido hasta ahora al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que lo haga sin demora. | UN | :: المشاركة مع العديد من الدول العربية في تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة حول خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، يطالب [إسرائيل] باعتبارها الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار بالانضمام إلى المعاهدة دون تأخير؛ |
:: La Jamahiriya Árabe Libia ha patrocinado, junto con numerosos Estados Árabes, la presentación a la Asamblea General de un proyecto de resolución sobre el peligro de la proliferación nuclear en la región del Oriente Medio, en la que se pide a Israel, único Estado en el Oriente Medio que no se ha adherido hasta ahora al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que lo haga sin demora. | UN | :: المشاركة مع العديد من الدول العربية في تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة حول خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، يطالب [إسرائيل] باعتبارها الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار بالانضمام إلى المعاهدة دون تأخير؛ |
En tercer lugar, Israel sigue siendo el único país del Oriente Medio que no se ha adherido al TNP y que se niega a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA, incluso aquellas instalaciones que suponen una grave amenaza para la seguridad de los países de la región, especialmente para Israel mismo. | UN | ثالثاً، تظل إسرائيل، سيدي الرئيس، الدولة الوحيدة في منطقة الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتي تستمر في رفض إخضاع منشآتها النووية كافة لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وذلك على الرغم من الخطورة الكبيرة التي تمثلها هذه المنشآت على أمن دول المنطقة وأمن إسرائيل نفسها. |
En ese contexto, Austria insta al Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que lo haga sin demora, como Estado no poseedor de armas nucleares. | UN | وفي هذا السياق، تدعو النمسا الدولة الشرق أوسطية التي لم تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار إلى أن تفعل ذلك من دون تأخير، بوصفها دولة غير حائزة لأسلحة نووية. |
Egipto observa con profunda inquietud que Israel sigue siendo el único país del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وتلاحظ مصر مع القلق الشديد أن إسرائيل لا تزال البلد الوحيد في الشرق الأوسط الذي لم يلتزم بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |