Consejo Consultivo sobre Cuestiones de Género en el Oriente Medio y África septentrional | UN | :: المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا |
En el Oriente Medio y África septentrional, la tasa de desempleo declinó del 13,0% al 12,2% en el mismo período. | UN | وقد تراجع معدل البطالة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من 13.0 في المائة إلى 12.2 في المائة. |
Los jóvenes de Oriente Medio y África septentrional también se vieron afectados, con incrementos de 3,8 y 3,6 puntos porcentuales, respectivamente. | UN | وتأثر الشباب في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أيضا بحدوث زيادتين بلغتا 3.8 و 3.6 نقاط مئوية، على التوالي. |
El representante de la Sociedad presidió un foro para el Oriente Medio y África septentrional. | UN | وترأس ممثل عن الجمعية منتدى عن الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
De todas las regiones, Asia oriental acumuló el mayor superávit, seguida del Oriente Medio y África septentrional. | UN | ومن كل المناطق كانت منطقة شرق آسيا هي المنطقة التي تراكم فيها أكبر قدر من الفوائض، ويليها الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Sobre la base de los programas existentes, se concibió un programa regional para el Oriente Medio y África septentrional sobre justicia de menores. | UN | وتمّ بالاعتماد على برامج قائمة وضع برنامج إقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا بشأن قضاء الأحداث. |
La Liga de los Estados Árabes y el Comité Directivo establecido para la consulta regional del Estudio sobre Oriente Medio y África septentrional se han comprometido a promover otra reunión intergubernamental regional en 2008 en el Líbano. | UN | وتعهدت جامعة الدول العربية واللجنة التوجيهية التي أنشئت لغرض المشاورة الإقليمية بشأن الدراسة في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالدعوة إلى عقد اجتماع حكومي دولي إقليمي آخر في لبنان في عام 2008. |
La oficina para el Oriente Medio y África septentrional es la más pequeña de las Oficinas regionales y en su personal únicamente 11 miembros son de la categoría profesional. | UN | ومكتب الشرق الأوسط وشمال أفريقيا هو أصغر المكاتب الإقليمية وفيه 11 اختصاصيا فقط من موظفيه. |
También se han entablado negociaciones para decidir el país que acogerá una oficina regional para el Asia sudoccidental, así como para Oriente Medio y África septentrional. | UN | ولا تزال المفاوضات جارية لتحديد بلد مضيف لإنشاء مكتب إقليمي لجنوب غرب آسيا وللشرق الأوسط وشمال أفريقيا كذلك. |
Además, trabaja en estrecha colaboración con la UNODC y acoge con beneplácito el apoyo técnico que su Oficina Regional para el Oriente Medio y África septentrional está brindando a los países de esa región. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعمل الجمهورية العربية السورية بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وترحب بالدعم التقني الذي يقدمه مكتبه الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا لبلدان الإقليم. |
Se prevé una expansión de estas actividades a raíz de la transformación política sobrevenida en el Oriente Medio y África septentrional. | UN | ومن المتوقع تقديم المزيد من الدعم عقب التغيرات السياسية العميقة التي تشهدها منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
En vista de los dramáticos acontecimientos ocurridos en el Oriente Medio y África septentrional, se hacía más necesario redoblar los esfuerzos para poner fin al estancamiento entre israelíes y palestinos. | UN | وقد أدّت التطوّرات المأساوية التي تحدث الآن في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى زيادة الحاجة إلى مضاعفة الجهود لحلّ الأزمة القائمة بين الإسرائيليين والفلسطينيين. |
Además, la República Árabe Siria colabora estrechamente con la UNODC y acoge con agrado el apoyo técnico que su Oficina Regional para el Oriente Medio y África septentrional presta a los países de la región. | UN | وعلاوة على ذلك، تعمل الجمهورية العربية السورية عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وترحب بالدعم التقني الذي يقدمه مكتبه الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى بلدان المنطقة. |
En 2010, la organización abrió su oficina para el Oriente Medio y África septentrional en Jordania. | UN | افتتحت المنظمة، في عام 2010، مكتبها للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في الأردن. |
Será necesario hacer nuevos esfuerzos en las demás regiones, especialmente en el Oriente Medio y África septentrional y África oriental y meridional. | UN | وسيتعين بذل مزيد من الجهود في المناطق الأخرى، لا سيما في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأفريقيا الشرقية والجنوبية. |
Las razones de la turbulencia y los cambios en el Oriente Medio y África septentrional son de carácter multifacético. | UN | وأسباب الاضطرابات والتغيرات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا متعددة الأوجه. |
Los nuevos infectados por el VIH siguen aumentando en Europa Oriental y Asia Central, así como en el Oriente Medio y África septentrional. | UN | ويتواصل ارتفاع عدد الإصابات الجديدة بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وكذلك في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
La región del Oriente Medio y África septentrional es la única en que no se ha reducido todavía el número de casos nuevos de infección de niños. | UN | ولكن منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي لم تشهد انخفاضا في عدد الأطفال المصابين حديثاً بالمرض. |
A raíz de los acontecimientos en el Oriente Medio y África septentrional, el Centro ha adquirido mayor importancia y recibe un número creciente de solicitudes de capacitación y documentación. | UN | وقد اكتست أعمال المركز بأهمية متزايدة بالنظر إلى التطورات الحاصلة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وبات يتلقى عددا متزايدا من طلبات الحصول على التدريب والوثائق. |
El Reino Unido presta ayuda a regímenes autoritarios y equipa a terroristas armados en el Oriente Medio y África septentrional. | UN | وتقوم المملكة المتحدة بمساعدة الأنظمة الاستبدادية، وتجهيز الإرهابيين المسلحين في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
REGIÓN DEL ORIENTE Medio y África septentrional | UN | المجموع، منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا |
Oriente Medio y África septentrional | UN | الشرق اﻷوسط وشمال إفريقيا |