ويكيبيديا

    "medio y américa latina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوسط وأمريكا اللاتينية
        
    Existen programas en muchas partes del mundo, entre ellas, África, el Oriente Medio y América Latina. UN وهناك برامج موجودة في أنحاء كثيرة من العالم، بما في ذلك أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    El modelo se está aplicando en el África subsahariana, el Oriente Medio y América Latina. UN ويجري حالياً تكرار هذا النموذج في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    Se espera que participen en la conferencia representantes de alto nivel de los sectores público y privado de 20 países de Asia, África, el Oriente Medio y América Latina. UN وأضافت أنَّ من المتوقّع أن يشارك في المؤتمر ممثّلون رفيعو المستوى من القطاعين العام والخاص من 20 بلدا في آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    Han surgido nuevos objetivos importantes para las inversiones de China en el exterior, en particular el África subsahariana, el antiguo bloque soviético, Oriente Medio y América Latina. UN وظهرت أهداف جديدة مهمة للاستثمارات الصينية في الخارج، من بينها أفريقيا جنوب الصحراء والكتلة السوفياتية السابقة والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    En dos regiones, el Oriente Medio y América Latina y el Caribe, los grupos de comunicaciones de las Naciones Unidas han sido agrupados en un único grupo regional común. UN ففي منطقتين، هما الشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، جُمعت أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات تحت مظلة إقليمية.
    En consulta con los países de reasentamiento, siete situaciones en África, Asia, el Oriente Medio y América Latina fueron consideradas prioritarias en cuanto a la utilización estratégica del reasentamiento. UN وتم، بالتشاور مع بلدان إعادة التوطين، تحديد سبع حالات في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية باعتبارها حالات ذات أولوية فيما يتعلق بالاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين.
    El Comité Internacional para la Administración de Programas de Población es una organización no gubernamental creada por directores de programas de población y planificación de la familia e instituciones de gestión seleccionadas de países en desarrollo de Asia, África, Oriente Medio y América Latina y el Caribe. UN المجلس الدولي المعني بإدارة البرامج السكانية منظمة غير حكومية أنشأها رؤساء برامج السكان وتنظيم الأسرة وعدد من المعاهد الإدارية المختارة في البلدان النامية بآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Desde la puesta en marcha del Fondo el 9 de marzo de 2006 hasta el final de ese año, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia consignó 259,3 millones para 331 proyectos de ayuda humanitaria que salvan vidas en 35 países de África, Asia, el Oriente Medio y América Latina. UN 8 - ومنذ نشأة الصندوق المركزي في 9 آذار/مارس 2006 وحتى نهاية ذلك العام، التزم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمبلغ 259.3 مليون دولار لمشاريع إنسانية لإنقاذ الأرواح بلغ عددها 331 مشروعا في 35 بلدا في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    Qatar, que ha asumido un papel de liderazgo en la promoción de la cooperación Sur-Sur en los sectores del petróleo y gas, ha reunido a representantes de 42 países de África, Asia, el Oriente Medio y América Latina, así como de organizaciones internacionales, para compartir e intercambiar experiencias en el ámbito de la ordenación eficaz de los hidrocarburos. UN وقامت قطر بدور قيادي في تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب في قطاعي النفط والغاز، حيث جمعت ممثلي 42 بلداً من أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية وكذلك من المنظمات الدولية لتقاسم وتبادل الخبرات في مجال الإدارة الفعّالة للهيدروكربون.
    Los países en desarrollo siguen siendo los principales consumidores de petróleo y a ellos debe atribuirse más del 75% del crecimiento total de la demanda de petróleo, encabezados por China, la India, Oriente Medio y América Latina. UN وتظل البلدان النامية تمثِّل المستهلِكة الرئيسية للنفط، حيث يشكل استهلاكها ما يزيد عن 75 في المائة من إجمالي الزيادة في الطلب على النفط، وتأتي في مقدمة هذه البلدان الصين والهند وبلدان الشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    En algunos casos, el colaborador regional fue un banco de desarrollo (Asia y África) y, en otros, una comisión regional de las Naciones Unidas (Asia Occidental y el Oriente Medio, y América Latina y el Caribe). UN وفي بعض الحالات، كانت الجهة المتعاونة إما مصرفا من مصارف التنمية (في كل من آسيا وأفريقيا) أو لجنة إقليمية تابعة للأمم المتحدة (غربي آسيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    39. En cuanto a los cambios registrados entre el ciclo de presentación de informes, 2004-2006 y los ciclos anteriores, varias regiones comunicaron progresos en la ejecución del Plan de Acción, sobre Asia, África septentrional y Oriente Medio y América Latina y el Caribe. UN 39- أما فيما يخص التغيرات التي طرأت في فترة الإبلاغ 2004-2006 مقارنة بالفترة السابقة، فقد أبلغت مناطق مختلفة عن إحراز تقدّم في تنفيذ خطة العمل، لا سيما آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    33. En 2008 la UNODC siguió realizando proyectos en más de 65 países de África, Asia, Europa central y oriental, Oriente Medio y América Latina, que giraron en torno a los componentes de justicia penal de la lucha contra la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes. UN 33- في عام 2008، واصل المكتب تنفيذ مشاريع في ما يزيد على 65 بلدا في أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية والوسطى والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية تركّز على عناصر العدالة الجنائية في مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    La ID3A ha estado ejecutando sus actividades en todo el mundo, lo que incluye a PMA de África, el Oriente Medio y América Latina (en el cuadro que figura a continuación se enumeran los países con determinadas cadenas de valor). UN وتنفِّذ هذه المبادرة أنشطتها في جميع أنحاء العالم، بما يشمل أقل البلدان نموا في أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية (ترد في الجدول التالي البلدان التي لديها سلاسل قيمة مختارة).
    CARE International (CI) es una confederación de doce miembros nacionales con oficinas en Alemania, Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, los Estados Unidos de América, Francia, el Japón, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Tailandia. CARE desarrolla sus actividades en más de 65 países de África, Asia, Europa oriental, el Oriente Medio y América Latina. UN ومنظمة كير الدولية عبارة عن اتحاد يضم 12 عضوا وطنيا توجد مكاتبهم في أستراليا، وألمانيا، وتايلند، والدانمرك، وفرنسا، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، والنمسا، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان، ويعملون في أكثر من 65 بلدا في أفريقيا وآسيا وأوربا الشرقية والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    El Comité intensificó su colaboración con el OIEA en el ámbito del fortalecimiento de la seguridad nuclear, entre otras cosas mediante la participación en distintos eventos de divulgación, como la Conferencia Internacional sobre Seguridad Nuclear del OIEA y los seminarios regionales sobre coordinación eficaz en los controles fronterizos para los países de Asia y el Pacífico, el Oriente Medio y América Latina. UN 23 - وكثفت اللجنة تعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان دعم الأمن النووي، بوسائل من قبيل المشاركة في أنشطة التوعية المختلفة، بما فيها المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي تنظمه الوكالة وحلقات العمل الإقليمية المتعلقة بالتنسيق الفعال لمراقبة الحدود، التي تُعقد لصالح بلدان آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    Ese proceso conlleva esfuerzos de la Secretaría para obtener la participación del Grupo del Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales (para Asia, África, Oriente Medio y América Latina), cada vez que es posible, trabajando a través de estrategias de reducción de la pobreza y estrategias de asistencia por país, e inversiones aceleradas en las ciudades en que la Secretaría esté ejecutando actividades de preinversión. UN وتشمل هذه العملية جهود الأمانة لإشراك فريق البنك الدولي، وبنوك التنمية الإقليمية (لآسيا، وأفريقيا، والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية)، حيث يمكن العمل من خلال إستراتيجيات الحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية، وسرعة ضخ الاستثمارات إلى المدن التي تقوم فيها الأمانة بتنفيذ أنشطة خاصة بتدخلات ما قبل الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد