Además, lamentamos la tolerancia que han demostrado otros Estados signatarios ante los intentos de bloquear o soslayar el funcionamiento del Grupo del Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | فإننا نشعر بالأسف للتهاون الذي أظهرته دول أخرى موقعة على المعاهدة إزاء المحاولات التي تبذل لعرقلة أو تجاوز أداء مجموعة الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Formulamos el ferviente deseo de que se adopten medidas concretas similares en zonas de tensión, como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | ونعرب عن أملنا الوطيد في أن يتم اتخاذ خطوات ملموسة مماثلة في مناطق التوتر مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Malasia también apoya firmemente el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en otras regiones del mundo, en particular en regiones inestables como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | كما تساند ماليزيا بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء أخرى من العالم، وبخاصة المناطق المعرضة لاندلاع العنف، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
El repunte fue débil en el África subsahariana, el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | وكان الانتعاش ضعيفاً بالنسبة لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء والشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
La segunda cuestión tiene que ver con la solución de varios problemas políticos importantes, sobre todo los relacionados con la región geográfica del Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | وتنطوي المسألة الثانية على حل عدد من المسائل السياسية الرئيسية، ولا سيما تلك المتعلقة بمنطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا الجغرافية. |
Además, todavía siguen pendientes de resolución varias cuestiones políticas destacadas, en particular las que tienen que ver con la región geográfica del Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك عدة مسائل سياسية جوهرية لم تحل، لا سيما المسائل المتصلة بالمنطقة الجغرافية للشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Quinto, deben fortalecerse los enfoques regionales de seguridad y desarme internacionales, especialmente en regiones en conflicto como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | خامسا، لا بد من تعزيز النهج الإقليمية للأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي، لا سيما في المناطق المتأثرة بالتوتر مثل منطقتي الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Se debe prestar especial atención a los probables focos de conflicto y confrontación -los estrechos de Taiwán, la península de Corea, el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | كما ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى المناطق الساخنة للصراعات والمواجهات مثل مضيق تايوان وشبه الجزيرة الكورية والشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Además, quedan pendientes varias cuestiones políticas destacadas, en particular las relacionadas con la región geográfica del Oriente Medio y el Asia meridional, a cuyos Estados también se hace referencia como grupo MESA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبقى عدة مسائل سياسية بارزة دون تسوية، لا سيما المسائل المتعلقة بالمنطقة الجغرافية لدول الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Por ello, habrá que prestar especial atención a los posibles focos de conflicto y enfrentamiento, es decir, la península de Corea, el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | ولذلك، فإنه ينبغي التركيز على النقاط البارزة للصراعات والمواجهات - أي شبه الجزيرة الكورية والشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
A Siria le siguen preocupando mucho estas lagunas esenciales del Tratado y rechaza categóricamente la inclusión de Israel en la lista de países del Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | إن سورية لا تزال تنظر إلى هذه الثغرات الجوهرية ببالغ القلق، وترفض بشكل قاطع إدراج اسم إسرائيل في لائحة الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Valoramos la existencia de todas las zonas libres de armas nucleares y pedimos que se creen zonas adicionales de este tipo en partes conflictivas del mundo, sobre todo en el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | ونحن نقدر العمل بجميع المناطق الخالية من الأسلحة النووية القائمة، وندعو إلى إنشاء المزيد من هذه المناطق في الأجزاء المضطربة من العالم، وبخاصة في الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
En particular, la situación de seguridad en el Oriente Medio y el Asia meridional serán factores importantes en el éxito de la Conferencia de Examen del TNP. | UN | وبوجه خاص، فإن الحالة الأمنية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا سوف تكون عوامل في نجاح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La información obtenida hasta la fecha da a entender que a través de Suiza se habían reunido y transmitido fondos a los miembros del grupo en el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | وأشارت المعلومات الاستخباراتية التي جُمعت حتى الآن إلى أن سويسرا استُخدمت قناة لتجميع الأموال ونقلها بعد ذلك إلى أعضاء الجماعة في منطقتي الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
El Oriente Medio y el Asia meridional son la segunda región más pobre en uso de la energía (12%). | UN | ويعد إقليم الشرق الأوسط وجنوب آسيا الإقليم الثاني الأفقر من حيث استخدام الطاقة (12 في المائة). |
7. La Conferencia apoya las propuestas de establecer zonas libres de armas nucleares en aquellas regiones donde aún no existan, como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | 7 - ويؤيد المؤتمر اقتراحات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها مناطق من هذا القبيل، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
51. La Conferencia apoya las propuestas de establecer zonas libres de armas nucleares en aquellas regiones donde aún no existan, como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | 51 - ويؤيد المؤتمر اقتراحات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها مناطق من هذا القبيل، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Aunque algunos países de África, el Oriente Medio, y el Asia meridional y sudoriental han tomado importantes medidas para luchar contra Al-Qaida y sus redes financieras, la situación en muchos países sigue siendo vulnerable. | UN | 50 - وفي حين أن عدة بلدان في أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب آسيا وجنوب شرقها قد اتخذت خطوات مهمة للتصدي للقاعدة وشبكاتها المالية، فإن الحالة داخل كثير من البلدان ما زالت عرضة للخطر. |
Si bien cabe celebrar los avances en relación con las zonas libres de armas nucleares en el sudeste asiático, África y Asia central, Nueva Zelandia observa una lamentable falta de progreso en zonas de tensión como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | 52 - ومضت في حديثها قائلة إنه مع الترحيب بالتقدُّم الذي أُحرِز بالنسبة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وأفريقيا ووسط آسيا فإنها تلاحظ؛ مع الأسف، أنه لم يتحقق تقدُّم في مناطق التوتر، مثل منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |
Si bien cabe celebrar los avances en relación con las zonas libres de armas nucleares en el sudeste asiático, África y Asia central, Nueva Zelandia observa una lamentable falta de progreso en zonas de tensión como el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | 52 - ومضت في حديثها قائلة إنه مع الترحيب بالتقدُّم الذي أُحرِز بالنسبة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وأفريقيا ووسط آسيا فإنها تلاحظ؛ مع الأسف، أنه لم يتحقق تقدُّم في مناطق التوتر، مثل منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |
El Sr. Westdal (Canadá), Presidente del órgano subsidiario 2, dice que, en vista del escaso tiempo disponible, la labor se centrará concretamente en dos regiones en que la situación es particularmente compleja: el Oriente Medio y el Asia meridional. | UN | 4 - السيد ويستدال (كندا)، رئيـس الهيئة الفرعية الثانية: قال إنه بالنظر إلى ضيق الوقت فإن الأعمال ستتركَّز تحديداً على منطقتين يتسم الوضع فيهما بصفة خاصة بالتعقُّد، وهما منطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا. |