ويكيبيديا

    "medir el número de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قياس عدد
        
    • إحصاء عدد
        
    ii) Se utilizará un cuestionario para medir el número de incidentes en el lugar de trabajo que, en algunas culturas, son conexos al consumo de sustancias sicoactivas, como accidentes, ausentismo y licencia por enfermedad. UN `2 ' سيعبأ استبيان من أجل قياس عدد الحوادث التي وقعت في أماكن عمل العمال والتي لها صلة باستهلاك المؤثرات العقلية، مثل الحوادث، والتغيب، والإجازات المرضية.
    Otra idea que se sugirió consistía en evaluar los pasos necesarios para que los países en que se ejecutan programas tengan acceso a la asistencia. Esto se basaría en la labor realizada por Hernando de Soto al medir el número de pasos necesarios para la obtención de licencias comerciales en un país dado. UN وطرحت فكرة أخرى تتمثل في تقييم الخطوات اللازمة للبلدان المشمولة بالبرامج كي تحصل على المعونة، وهي تنبني على عمل هِرناندو دي سوتو في مجال قياس عدد الخطوات اللازمة للترخيص لنشاط اقتصادي في بلد بعينه.
    La Comisión recomienda, pues, que se siga refinando el indicador 2 para reflejar el tiempo que han pasado los funcionarios en lugares de destino concretos, de modo que también se pueda medir el número de traslados entre los lugares de la misma categoría. UN ولذا توصي اللجنة بتحسين المؤشر 2 ليعكس طول الوقت الذي يقضيه الموظف في مراكز عمل محددة بحيث يمكن أيضا قياس عدد التنقلات بين أماكن العمل المصنفة في نفس درجات المشقة.
    La Comisión recomienda, pues, que se siga refinando el indicador 2 para reflejar el tiempo que han pasado los funcionarios en lugares de destino concretos, de modo que también se pueda medir el número de traslados entre los lugares de la misma categoría. UN ولذا توصي اللجنة بتحسين المؤشر 2 ليعكس طول الوقت الذي يقضيه الموظف في مراكز عمل محددة بحيث يمكن أيضا قياس عدد التنقلات بين أماكن العمل المصنفة في نفس درجات المشقة.
    b) En el subprograma 2, el logro previsto b) debería medir el número de mujeres beneficiadas. UN (ب) وفي إطار البرنامج الفرعي 2، ينبغي أن يتم في إطار الإنجاز المتوقع (ب) إحصاء عدد المستفيدات من النساء.
    19. Si bien las reglas convencionales especifican la manera de medir el número de personas y el valor de los servicios de la mano de obra, no se ha llegado a un acuerdo sobre la medición de la cantidad de servicios prestados por la mano de obra. UN 19 - وفي حين أن الأساليب المعيارية المصطلح عليها تحدد كيفية قياس عدد الأشخاص وقيمة خدمات اليد العاملة، فإنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن قياس كمية الخدمات التي تقدمها اليد العاملة.
    En aras de mejorar la disponibilidad de datos administrativos para medir el número de migrantes y las corrientes de migración internacionales, es necesario emprender varias actividades a nivel nacional e internacional. UN 4 - مطلوب، لتعزيز مدى توفر البيانات الإدارية في مجال قياس عدد المهاجرين الدوليين وتدفقات الهجرة الدولية، اتخاذ عدة إجراءات على المستويين الوطني والدولي.
    Además de medir el número de países, el indicador también exige información sobre los esfuerzos realizados para la rehabilitación de barrios marginales y la prevención de su formación. UN ) بالإضافة إلى قياس عدد البلدان، يحتاج المؤشر أيضاً إلى معلومات عن الجهود المبذولة لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها.
    Más del 14% de todos los proyectos apoyados por la UNOPS en 2012 tenía acceso directo o la capacidad para medir el número de días de trabajo creados para los beneficiarios. UN 40 - وتوفرت لما يزيد على 14 في المائة من جميع المشاريع المدعومة من جانب المكتب في عام 2012 الإمكانية المباشرة أو القدرة على قياس عدد أيام العمل التي كرست للمستفيدين.
    Como el programa de movilidad VINE se ha interrumpido, ya no hay programas de movilidad gestionados de manera centralizada que permitan medir el número de movimientos voluntarios. UN ٨٨٠ - مع توقف العمل ببرنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية، لا توجد الآن برامج تنقل تدار بصورة مركزية تتيح قياس عدد التنقلات الطوعية للموظفين.
    Más de la tercera parte de los proyectos apoyados por la UNOPS en 2013 crearon empleo para la población local, pero solo un 20% de ellos tenían acceso directo o la capacidad para medir el número de días de trabajo creados. UN 41 - ووفر أكثر من ثلث المشاريع التي يدعمها المكتب فرص عمل للسكان المحليين، غير أن 20 في المائة منهم فقط هم الذين أتيحت لهم الإمكانية المباشرة أو القدرة على قياس عدد أيام العمل التي تم توفيرها.
    Con respecto al subprograma 7, Apoyo normativo, se solicitaron aclaraciones sobre la razón por la cual el indicador de progreso a) i) procuraría medir el número de visitantes únicos del sitio web de la UNODC, en lugar del número de páginas visitadas. UN 21 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 7، دعم السياسات، طُلب إيضاح السبب وراء السعي من خلال مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` إلى قياس عدد الزوار المعاودين للموقع الشبكي للمكتب، لا عدد مرّات مشاهدة صفحات الموقع.
    Esto incluye medir el número de estrategias de desarrollo comercial; redes nacionales; mejores posiciones de negociación; instituciones de fomento del comercio que han prosperado; propuestas presentadas por las instituciones de fomento; y empresas que pueden formular estrategias comerciales, que logran exportar, o que han identificado a posibles clientes y más tarde han suscrito contratos. UN وينطوي هذا العمل على قياس عدد من: استراتيجيات تنمية التجارة؛ والشبكات الوطنية؛ وتحسين المواقف التفاوضية؛ ومؤسسات تعزيز التجارة التي حققت تقدما؛ والمقترحات المقدمة من مؤسسات الترويج؛ وتمكن الشركات القادرة على صياغة استراتيجيات تجارية، من التصدير أو الالتقاء بالزبائن المحتملين ومن ثم وضع العقود في صيغتها النهائية.
    La Comisión considera que será muy difícil medir el número de artículos " equilibrados o favorables " porque: a) no se indica el alcance del seguimiento de los medios de difusión que se llevará a cabo (es decir, cuántos artículos se evaluarán) y b) el criterio de evaluación es muy subjetivo. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه سيتعذر جدا قياس عدد " المقالات المتوازنة أو المؤيدة " نظرا لما يلي: (أ) عدم وجود أي مؤشر على نطاق تجربة الرصد الإعلامي التي سيجري الاضطلاع بها (أي عدد المقالات التي ستخضع للتقييم)؛ (ب) معيار التقييم الذي يتسم بطابع ذاتي إلى حد كبير.
    a) En el subprograma 1, el indicador de progreso a) debería especificar las medidas que ONU-Mujeres tomaría en lugar de referirse a las actividades; y el logro previsto b) debería medir el número de organizaciones no gubernamentales acreditadas que participan en órganos intergubernamentales como la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; UN (أ) في إطار البرنامج الفرعي 1، يجب أن يحدد مؤشر الإنجاز (أ) الإجراءات التي ستنفذها الهيئة عوضا عن ذكر الأنشطة، وينبغي في إطار الإنجاز المتوقع (ب) إحصاء عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة التي تشارك في الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة وضع المرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد