Finalizó la filmación de cuatro episodios de la serie " Meena " y otros cuatro se encuentran en diversas etapas de producción. | UN | كما تم إنتاج أربع حلقات من برنامج " مينا " وهناك أربع حلقات أخرى في مراحل مختلفة من الانتاج. |
Gurú del amor, veo todos los días a Meena en una tienda de abarrotes. | Open Subtitles | حكيم الحب , أنا ارى مينا كل يوم عند البقال |
Creo que esto es un problema sexual, debes entusiasmar a Meena. | Open Subtitles | أنا اعتقد انها مشكلة جنسية عليك أن تثير مينا |
Meena intentó hacer entender a su padre. | Open Subtitles | مينا حافظت على مشاعر أبيها العاطفية |
Meena comenzó contándoles la historia del Expreso Chennai. | Open Subtitles | مينا بدأت تخبرهم عن قصة القطار السريع لتشاني |
Meena, quiero salir de aquí, por favor has algo. | Open Subtitles | مينا أريدكِ أن تخرجي من هنا أرجوكِ أفعلي أي شيء |
El padre dice, que tú eres el porque Meena, se escapa de casa una y otra vez. | Open Subtitles | الأب يقول أنك الشخص الذي جاء هنا لأن مينا هربت من المنزل بسببك مراراً وتكراراً |
Mi matrimonio con Meena ya estaba arreglado. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على الزواج بيني وبين مينا بالفعل |
Mientras que el destino de Meena era escrito por su padre. | Open Subtitles | في حين ان قدر مينا كتب من قبل أبوها العسكري |
Meena no estaba feliz, porque no fue su elección. | Open Subtitles | مينا لم تكن سعيدة ولم يكن حتى هذا اختيارها |
¿Quién hubiera pensado que en la punta de la India... comenzaría un nuevo capítulo para Meena y para mí. | Open Subtitles | مَن الذي يفكر في أن هذه القصة تحدث في الهند والتي ستبدأ بفصل جديد في حياتي وحيات مينا |
Meena se convirtió en una bruja. Meena se ha convertido en una bruja. | Open Subtitles | لقد أصيبت مينا بالجنون مينا أصبحت مجنونة |
No importa cuán malo soy, soy humano después de todo, Meena. | Open Subtitles | مهما كنت إنسان سيء لكنني إنسان بعد كل شيء يا مينا |
Sólo he venido a averiguar por qué está siendo tan duro con Meena. | Open Subtitles | أنا جئت هنا لأعرف لماذا أنت قاسي جداً على مينا |
Lucharé contra todo el pueblo si es necesario, por Meena. | Open Subtitles | سأقاتل القرية بأكملها لو أضطررت لذلك فقط من أجل مينا |
Meena aquí presente, solo lleva aquí unos pocos años, pero ya es perfectamente sensata. | Open Subtitles | الان مينا هنا ،إنها كانت هنا من عدة سنوات فقط ولكنها بالفعل مرهفة الحس تماما |
¿Te gusta del modo en que te toco, Meena? ¿Te gusta como te toco? | Open Subtitles | هل تحبين طريقة لمسي لكِ، مينا هل تحبين طريقة لمسي لكِ؟ |
38. Se diseñó una serie de películas de dibujos animados denominada Meena, cuya protagonista es una niña, y se produjeron varios episodios, que se están incorporando a los programas nacionales de comunicación y promoción del Asia meridional. | UN | ٣٨ - وضعت سلسلة من أفلام الرسوم المتحركة عن طفلة بعنوان " مينا " وتم إنتاج عدة أجزاء منها. ويجري حاليا إدماج هذه اﻷجزاء في برامج الاتصال والدعوة الوطنية في جنوب آسيا. |
69. Las delegaciones de los países que se beneficiarán del proyecto subregional de comunicaciones de la serie " Meena " expresaron su firme apoyo a esa iniciativa. | UN | ٦٩ - وأعربت وفود من البلدان التي سيخدمها مشروع الاتصالات دون اﻹقليمية من مجموعة " مينا " عن شديد تأييدها لهذه المبادرة. |
En Asia meridional, la serie de vídeos " Meena " cobra popularidad y en Jamaica se están elaborando series de vídeo para eliminar los estereotipos sexuales entre los niños y las niñas en la enseñanza secundaria. | UN | وفي جنوب آسيا تزداد شعبية مسلسل " مينا " التليفزيوني، وفي جامايكا يجري تطوير الشرائط التلفزيونية التي تهدف إلى التخفيف من اﻵراء المقولبة للصبية والفتيات عن الجنس اﻵخر في التعليم الثانوي. |
Lo que más siento es que ya no puedo ver más a mi Meena. | Open Subtitles | ما انا أسف لانى لا استطيع ان اشاهد ميناي بعد الآن. |