¿Cuánto falta para que el rey de Meereen venga a reclamar mi almohada? | Open Subtitles | كم من الوقت قبل ملك ميرين يأتي للمطالبة سادتي؟ |
Así que para cuando los de afuera vengan, necesito a la ciudad de Meereen detrás de mí. | Open Subtitles | لذلك عندما أعداء دون تأتي يطرق، أنا في حاجة إلى المدينة من ميرين ورائي. |
Entonces eres la única persona en Meereen que no es libre. | Open Subtitles | فأنت الشخص الوحيد في ميرين الذين ليس مجانا. |
He oído que Meereen se ha convertido en una ciudad libre. | Open Subtitles | لقد سمعت ميرين أصبحت مدينة حرة. |
Una de Meereen, una de Volantis, y una de Braavos. | Open Subtitles | عملة من "ميرين" عملة من "فولانتيس" وعملة من "برافوس" |
Mi padre y 162 nobles de Meereen siguen clavados en esos postes, carroña para los buitres, pudriéndose al sol. | Open Subtitles | (والدي و162 نبيلاً من (ميرين لا يزالون مسمر في تلك الأماكن كجيف للنسور يتعفنون في الشمس |
¿Puedo beber hasta morir de camino a Meereen? | Open Subtitles | وهل بإمكاني الشرب حتى الموت "في طريقي الى "ميرين |
Volver a abrirlas mostraría al pueblo de Yunkai y de Meereen que respetáis sus tradiciones. | Open Subtitles | السماح بهذا القتال سيُظهر لـ شعب يونكاي" و "ميرين" أنكِ تحترمين تقاليدهم" |
Si me escoltas de regreso a Meereen, haré que entreguen a tu khalasar mil caballos como muestra de gratitud. | Open Subtitles | (حبذا لو رافقتني إلى حدود (ميرين سأحرص على أن يتم إكرامكم بألف حصان كدليل على امتناني |
Aparentemente, uno de los dragones de Daenerys fue herido por lanzas en la batalla de los pozos de Meereen. | Open Subtitles | على ما يبدو, أن أحد تنانين دينيريس قد تم جرحه بالرماح في حفر القتال في (ميرين) |
Pero aquí en Meereen, no puedo poner en práctica mis talentos. | Open Subtitles | (ولكن هنا في (ميرين لا أستطيع إظهار مواهبي |
Y respecto a las mujeres, hay miles en Meereen a las que puedes cortejar. | Open Subtitles | و بالنسبة للنساء هناك الآلاف (يمكنك متابعتهن في (ميرين |
Entonces, ¿si te ordeno permanecer en Meereen y patrullar las calles? | Open Subtitles | لذلك إن أمرتك (بالبقاء في (ميرين والقيام بدوريات في الشوارع؟ |
Me quedaré en Meereen y patrullaré las calles. | Open Subtitles | (سوف أبقى في (ميرين وأقوم بدوريات في الشوارع |
Usted está aquí en Meereen para gobernar. | Open Subtitles | أنت تبقين هنا في (ميرين) لتحكمي |
Pero aquí en Meereen, no puedo seguir con mis talentos. | Open Subtitles | (ولكن هنا في (ميرين لا أستطيع إظهار مواهبي |
Me quedaré en Meereen y patrullaré las calles. | Open Subtitles | (سوف أبقى في (ميرين وأقوم بدوريات في الشوارع |
La mía es una de las familias más antiguas y orgullosas de Meereen. | Open Subtitles | (عائلتي هي إحدى أعرق وأفخر العائلات في (ميرين |
Mi padre, uno de los ciudadanos más respetados y amados en Meereen, supervisó la restauración y mantenimiento de sus grandes hitos. | Open Subtitles | (والدي، واحد من أكثر الأشخاص احتراما في (ميرين محبوب من السكان أشرف على ترميم وصيانة أعظم معالمها |
¿Y qué hay de los niños esclavos que esos nobles de Meereen crucificaron? | Open Subtitles | وماذا عن الأطفال الرقيق الذين صلبهم هؤلاء النبلاء من (ميرين)؟ |