Mientras ustedes tres toman posiciones elevadas Teldy y Porter aquí, Mehra por aquí yo me quedaré abajo colocando las cargas. | Open Subtitles | بينما أنتم الثلاثة تجذبهم .. من بقعة أرضية مستوية عالية تيلدى و بورتير هنا .. ميهرا هنا |
Señor, el crédito es de Rohit Mehra. | Open Subtitles | .. سيدي ، الأموال يجب أن تكون ملك ، روهيت ميهرا |
La prensa debe saber que ese sueño murió con la muerte de Rohit Mehra mi amigo, que era un genio. | Open Subtitles | وسائل الإعلام عليها أن تتفهم أن هذا الحلم مات مع موت صديقي العبقري ، روهيت ميهرا |
Sr. Mehra, la madre de la niña la quiere de vuelta. | Open Subtitles | مستر ميهرا , والدة الطفلة تريد أسترجاع طفلتها. |
Atención Sr. Rahul Khanna y Sr. Aman Mehra, tienen una llamada, por favor. | Open Subtitles | ارجو النتباه.سيد راهول خانا.سيد امان مهرا مكالمه لكم |
Arush, la mujer que fue capaz de seducir a Arush Mehra para casarse con ella será capaz de encontrar 7000 hombres en 7 días. | Open Subtitles | أروش, الفتاه التى قدرت على إغراء أروش ميهرا... ...ليتزوجها , ستجد 7000 شخص فى 7 أيام. على, هل تثق بى? |
Esta es la sargento Mehra la Dra. Porter y, por supuesto, ya conoce a la capitán Vega. | Open Subtitles | هذه العريق ميهرا والدكتور بورتير وبالطبع الكابتن فيجا |
Lleva un poco de comida a la Sra. Mehra. | Open Subtitles | لقد أعددت طبق كيتشيدي.. قدمي القليل للسيدة ميهرا ثم اذهبي للكلية |
Nunca harás nada, Sidharth Mehra. | Open Subtitles | أنت لن تقوم بأي شيء على الاطلاق يا سيدهارتا ميهرا.. |
Su padre el Dr. Rohit Mehra estaba vivo. | Open Subtitles | والده الدكتور روهيت ميهرا على قيد الحياة. |
Si llegas tarde otra vez, Sr. Mehra... | Open Subtitles | إذا تأخرت مرة أخرى، السيد ميهرا. |
Yo le voy a pedir que espere hasta que Rohit Mehra regrese de Singapur. | Open Subtitles | سأطلب منه الانتظار حتى يعود روهيت ميهرا من سنغافورة. |
La hija del señor Brijesh Mehra, el Alto Comisionado en Polonia. | Open Subtitles | المفوض العام في بولندا ابنة السيد بريجش ميهرا |
El 30 feliz aniversario del señor y la señora Mehra | Open Subtitles | الذكرى السعيدة ال30 من السيد والسيدة ميهرا. |
El Sr. Mehra es reconocido como el hombre que se hizo así mismo | Open Subtitles | وأشار السيد ميهرا لكما على النفس من صنع الإنسان. |
El Sr.Mehra no tiene un almuerzo con ella, es solo una excusa | Open Subtitles | السيد ميهرا هو ساخن تناول الغداء معها، وقالت انها مجرد عذر آه. |
Tienes toda la razón, el Sr. Mehra | Open Subtitles | كنت على حق تماما، والسيد ميهرا |
El señor y la señora Mehra son personas muy mundanas | Open Subtitles | أن السيد والسيدة ميهرا هم الناس الدنيوية جدا. |
La Sra. Mehra es una de las autoras del Informe sobre el Desarrollo Humano 2002 del PNUD y prestó su asesoramiento en la elaboración del Informe sobre el Desarrollo Humano 2000 en lo relativo a los derechos humanos. | UN | وقد شاركت السيدة ميهرا في تأليف تقرير التنمية البشرية لعام 2002 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما تعاونت بصفة مستشارة لحقوق الإنسان من أجل إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2000. |
Raj Saxena avanza, pero Rohit Mehra le roba el balón... dribla al contrario pasando el balón bajo sus piernas... avanza hasta la zona, salta y... | Open Subtitles | راج ساكسينيا يَتقدّمُ، لكن روهيت ميهرا ، تَأْخذُ الكرةُ بعيداً عن راج ساكسينيا ... يمرر، الكرة مِنْ بين سيقانِه... |
El lunes recuérdame que tengo que hablar con Mehra Asociados. | Open Subtitles | ذكرني يوم الإثنين , لقد تحدثت مع مجموعة مهرا |
Nuestra Rani. La hija de Mr. Mehra. | Open Subtitles | ابنة السيد ميهارا |